Dette d'honneur
Nous rêvons encore nos rêves, avec nos "si" ...
Ils ont édifié les leurs, pour le futur de tous ... au prix de leurs vies.
Thanh Ba.ch 20101008 09534 Ve
Indignité d'oubli
Aucun amour porté à sa mère, adoptive ou génitrice,
Ne saurait effacer de sa mémoire, des frères, le sacrifice.
Thanh Ba.ch 20101008 09534 Ve
君 子 必 存 善
Courts poèmes de la vie qui passe - Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
__________________________________________________ 68
Le citronnier dans son pot, a grandi.
En quelle année, Grand-Père est parti ?
Le citronnier de Grand-Père
Thanh Bạch 20101018 1508 Lu
Cây chanh trong chậu, nay lên cao.
Ông đã ra đi, nhớ năm nào ?
Cây chanh Ông để lại
Thanh Bạch 20101018 1516 t2
http://www.youtube.com/watch?v=LEsZX3SaJQs
Cây chanh theo trí tưởng tượng của tôi
Tác giả - Auteur - PianoByKhit
君 子 必 存 善
Merci beaucoup Than Ba.ch
"...vì đời như vậy,
con sống xa quê hương,
xa ông bà..." Ti Ngoc
ah oui Anh Truc,
"mấy năm qua" = combien d'années ont passé ?
"Tha hương" = terre étrangère
en voyant la traduction des termes ci dessus, je peux les prononcer à voix haute, je les connais
"Tha-phương cầu thực" = "chercher à gagner sa vie en terre étrangère".
ceux là je ne les connaissais pas
"ai già mặc ai" = on peut traduire par "peu importe ta vieillesse".
"ai già...ai" je peux les prononcer aussi.
cảm ơn lắm Anh Truc!
Courts poèmes de la vie qui passe - Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
__________________________________________________ 69
Des feuilles mortes collées au trottoir …
Un papier peint de Kenzo sur fond noir !
Hommage à Kenzo - Impression automnale
Thanh Bạch 20101116 0940 Ma
Lá vàng bám dính mặt lề đường …
Kenzo, đệm đen giấy dán tường !
Kính trọng Kenzo - Ấn tượng muà thu
Thanh Bạch 20101116 0943 T3
°
Dernière modification par Thanh Ba.ch ; 16/11/2010 à 09h43.
君 子 必 存 善
__________________________________________________ 70
Thiếu vắng
Bao lâu rồi màn sạm thâm ?
Sáng nay, tiết trời thật xám thẩm ...
Thanh Bạch 20101119 1203 t6
http://www.youtube.com/watch?v=pmYP24zujbE
Nghìn trùng xa cách – L’immensité nous sépare
Phạm Duy - Đức TuấnAbsence
Depuis quand les rideaux ont noirci ?Ce matin, le ciel est bien gris ...
Thanh Bạch 20101119 1201 Ve
http://www.youtube.com/watch?v=swhr-8ogmaI
Đêm tái ngộ - Nuit de retrouvailles
Y Vân - Diệu Lan Quan
Dernière modification par Thanh Ba.ch ; 19/11/2010 à 12h07.
君 子 必 存 善
Il y a actuellement 2 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 2 invité(s))