Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 22

Discussion: [Traduction] Comment écrire les villes ?

  1. #1
    Invité Avatar de xinxin
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Messages
    7

    Par défaut [Traduction] Comment écrire les villes ?

    Bonjour

    Votre forum est peut etre ma planche de salut, c'est pour ça que je me permet de demander ici !
    Je sais pas comment écrire trois quatre noms de villes du Viêt nam et je suis super enquiquinée pour finir ma vidéo.

    Ha noï, Hue, Hoi an, Haï Phong, Cat Ba, Viêtnam ? En googolant ça montre des choses très différentes. Ca me bloque ! bien sur, je suis pas dans la lignée "les noms propres n'ont pas d'orthographe', et je fais pas mal de fautes ! Mais là, j'aimerais que ce soit propre et entre l'ancien français, l'anglais, le vietnamien et peut être l'ancien vietnamien ... je suis perdue !

    A bientôt j'espere
    ( tu m'etonnes!)

    PS : je n'ai pas le Larousse, ni le robert qui faut, 'videmmt


    J'ai édité ton titre pour une meilleure lisibilité
    Mike

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Passionné du Việt Nam Avatar de Son Lam
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Hérault - France
    Messages
    1 820

    Par défaut Re : Comment écrire les villes :icon40:

    Bonjour XinXin.

    En vietnamien, on écrit donc : Hà Nội, Huế, Hội An, Hải Phòng, Cát bà, Việt Nam. ;D

    J'espère que tu vas nous en faire profiter de ta vidéo.

  4. #3
    Passionné du Việt Nam Avatar de Son Lam
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Hérault - France
    Messages
    1 820

    Par défaut Re : Comment écrire les villes :icon40:

    Citation Envoyé par xinxin
    trop contente d'une réponse aussi rapide, Bonjour Son Lam, mais en bon français ?

    la meme mais tout pareil en français, ça serait super, mais vraiment en français certifié, je veux dire, je sais pas où j"en suis de mon orthographe mais sur un site diplomatie.gouv ils écrivent Hanoi ... j'ai raté qq réformes !?

    pour la video : 56' je sais pas mettre ça sur le web, meme 5 ...
    Tu aurais du suivre le fil de discussion : un modo fera le ménage. ;D

    Pour l'orthographe en bon français : Ici, tu trouveras une bonne source. Mais comme tu dis, on a tendance à franciser n'importe comment (accents farfelus, découpages aléatoires, etc...).

    Pour mettre ta vidéo sur le net, de nombreux sites web se proposent de les héberger gratuitement :

    - Google vidéo.

    Nous en avions discuté sur le forum. Il reste, à mon avis, le moyen le plus sûr pour uploader des gros films sans craindre les déconnexions.

    - YouTube.

    - Dailymotion.

    - Megaupload.

    - Metacafe.

    A bientôt, Xinxin.

  5. #4
    Invité Avatar de xinxin
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Messages
    7

    Par défaut Re : Comment écrire les villes :icon40:

    ha là je suis mal, wikipedia ok, mais ils ecrivent 'à la viet namienne' , il me semble que le français adapte l'écriture d'une ville ou d'un pays de façon 'officielle', london, londres par ex. (et pr les Belges, Lille c'est Krigle, un truc comme ça, pratique paumé sur l'autoroute : ( ...)

    je coupe les cheveux en quatre, mais comme j'ai deja beaucop travaillé la video Et la jaquette. Je me demande quelle part de travail j'ai à re-faire, la poisse. De plus comme ces noms vont etre sur l jaquette, c'est pas qu'elle va avoir un succès fou, mais j'aimerais pas faire prosperer des erreurs.

    ceci dit ça donnera un sujet de conversation au visionnage ...
    ... autant que je laisse des fautes partout ?

    Merci pour les liens vidéo, je verrais .... et 1000 excuses pour le double post , j'etais identifiée et quand je t'ai répondu je l'etais plus ... enfin, ya eu un message du site expliquant que j'avais ete deconnecté pendant l'envoi ... Donc merci à toi de suivre le fil et au modo qui va cleaner la rature

  6. #5
    Passionné du Việt Nam Avatar de Son Lam
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Hérault - France
    Messages
    1 820

    Par défaut Re : Re : Comment écrire les villes :icon40:

    Citation Envoyé par xinxin
    ha là je suis mal, wikipedia ok, mais ils ecrivent 'à la viet namienne' , il me semble que le français adapte l'écriture d'une ville ou d'un pays de façon 'officielle', london, londres par ex. (et pr les Belges, Lille c'est Krigle, un truc comme ça, pratique paumé sur l'autoroute : ( ...)
    Bon, j'ai consulté mon édition papier de l'encyclopédie Larousse (pas vraiment une bonne référence, mais bon, un frère ayant hérité de celle du Robert, un autre de l'Universalis... :girlbad. Voici donc l'orthographe française officielle :

    Hanoi ou Hanoï, Haiphong ou Haïphong, Hôi An, Huê, Cat Ba, Viêt-Nam.

    Merci d'avoir posé la question car, moi aussi, je commençais à m'y perdre.


    A présent, et histoire de semer le doute, mon édition date un tantinet (1978) et depuis, d'autres formes ont pu être acceptées (en particulier pour "Vietnam" que l'on voit majoritairement aujourd'hui)...


    Tout à fait autre chose, peux-tu détailler pour nous ton voyage au Viêt-Nam (Durée, période, itinéraire, touristique ou affaire, etc...) ? Merci.


    Citation Envoyé par xinxin
    Votre forum est peut etre ma planche de salut, c'est pour ça que je me permet de demander ici !
    Tu restes la :bienvenue1:.

  7. #6
    Invité Avatar de xinxin
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Messages
    7

    Par défaut Re : [Traduction] Comment écrire les villes ?

    beaucoup Son Lam et mdr sur le coup de 'mon dicco date de 1976' pour une grande douteuse c le truc qui tue - Mais c'est décidé je vais adopter l'une ou l'autre de ces écritures_ c'est la moindre des choses ; )

    sinon j'ai passé un bon mois à cheval mi juillet mi aout 2005 (pas banal le cheval au VINA ; )

    Opportuniste, mon ami y travaillait 15 jours (ça c'est son affaire), puis on a baladé. Pas poss d'aller tout de suite à la baie d'along, ni dans le nord ouest pour cause de typhon, on est donc parti en train à Huê. 2/3 nuits, bus to Hoi An, où on a squatté car la mer chaude et le poisson c'est trop bon. Taxi puis train de Danang à Ha Noï, dans la foulée vers 8 h pour Haiphong où on a dormi avant de prendre l'embarcadere pour Cat ba 3/4 jours. Où ya eu un typhon ... on est resté un peu à Haiphong puis le bus to Ha noï qq jours et retour to ChezNous où peinture-et-changement de moquette nous attendait : (

    Sur la route entre Haiphong et Hanoi, ya le pays des gateaux aux haricots, vous en connaissez le nom ?

    Merci à Mike pour son boulot de rangement et puis j'ai vu un peu les vidéo, c'est sympa, il me semble que j'ai reconnu le spectacle de l'anse qui s'ouvre sur la mer après un virage en quittant Cat Ba, je retournerais voir
    A+

  8. #7
    Passionné du Việt Nam Avatar de Son Lam
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Hérault - France
    Messages
    1 820

    Par défaut Re : Re : [Traduction] Comment écrire les villes ?

    Merci pour ton récit de voyage. Avez-vous apprécié Cat Ba malgré le temps?

    Citation Envoyé par xinxin
    Sur la route entre Haiphong et Hanoi, ya le pays des gateaux aux haricots, vous en connaissez le nom ?
    Bien sûr que je connais : j'en ai encore à la maison.

    Bánh Đậu Xanh :



    Excellent avec le thé. ;D


  9. #8
    Invité Avatar de xinxin
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Messages
    7

    Par défaut Re : [Traduction] Comment écrire les villes ?

    Salut !

    ops: pas le nom des gâteaux, le nom de la ville !

    Je viens de googoler, je pense que c'est Hai Duong, mais Hai Duong est une province, est-ce aussi la ville des haricots ?

    A côté je sais plus pourquoi j'avais noté : (Aizung) ! ?
    Ca serait pas la prononciation ? Une ville ?

  10. #9
    Passionné du Việt Nam Avatar de Son Lam
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Hérault - France
    Messages
    1 820

    Par défaut Re : [Traduction] Comment écrire les villes ?

    Citation Envoyé par xinxin

    Je viens de googoler, je pense que c'est Hai Duong, mais Hai Duong est une province, est-ce aussi la ville des haricots ?

    A côté je sais plus pourquoi j'avais noté : (Aizung) ! ?
    Ca serait pas la prononciation ? Une ville ?
    Tout a fait, c'est la prononciation (plutôt Ai zuong) du nom de cette ville qui se nomme "Hải Dương" (pas finit de franciser ? ).

    Si ce n'est pas trop indiscret, ton ami travaille dans quel secteur ?

  11. #10
    Passionné du Việt Nam Avatar de Son Lam
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Hérault - France
    Messages
    1 820

    Par défaut Re : [Traduction] Comment écrire les villes ?

    J'oubliais : où as-tu pratiqué l'équitation au Viêt-Nam ?

    C'est une idée qui m'avait traversé l'esprit : proposer des balades à cheval sur Cat Ba pour les touristes qui ont le temps de prendre le temps.

Page 1 sur 3 123 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. Comment écrire son message de présentation sur Forumvietnam.fr ?
    Par Team-FV dans le forum Nouveau membre – Présentation
    Réponses: 9
    Dernier message: 02/10/2013, 16h14
  2. Comment écrire en vietnamien sur Forumvietnam.fr (clavier vietnamien)
    Par mike dans le forum Aide à l'utilisation du Forum
    Réponses: 30
    Dernier message: 14/11/2010, 00h39
  3. Comment écrire sur clavier sans trop de peine
    Par Bao Nhân dans le forum le vietnamien / Tiếng Việt
    Réponses: 25
    Dernier message: 27/05/2008, 19h42
  4. Comment écrire son message de présentation sur Forumvietnam.fr ?
    Par Team-FV dans le forum Aide à l'utilisation du Forum
    Réponses: 7
    Dernier message: 07/06/2007, 11h56

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre