A mon humble avis, c'est ridicule de juger les gens selon leur profession...Je pense que chacun a sa place dans la société. Il n'y a pas de sot métier mais que des sottes gens.Envoyé par phu
A mon humble avis, c'est ridicule de juger les gens selon leur profession...Je pense que chacun a sa place dans la société. Il n'y a pas de sot métier mais que des sottes gens.Envoyé par phu
TigreBleue, ta foi te fait honneur.
Mais s'il n'y a pas de sot métier, il y a aussi des métiers qui incitent les gens dans un sens ou un autre.
Ainsi, si tu vas acheter des fruits, tu les vois et les apprécies et tu sais ce que tu achètes. Trop blet, trop cher, tu ne les prends pas. Mais si tu achètes un projet, par exemple une maison à construire, tu ne vois pas ce que tu achètes d'avance, et tu dépends entièrement de la bonne-volonté et de l'honnêteté de l'entreprise. Et c'est tentant pour eux d'économiser à fond une fois qu'ils ont ton contrat.
C'est pour ca que le secteur de la construction est très pourri.
Le marchand de semence procine est payé en fonction de la qualité et de la réputation de la semence de son verrat. Mais sait-on juger d'avance cette qualité? Si le marchand est ambulant (on les voit sur les routes), qu'est-ce qui épaule sa réputation? Ce ne sont que paroles.
D'òu la méfiance.
L'état de droit òu tout le monde reconnait des règles (et les respecte ou les viole), c'est limité à une petite partie de l'occident.
Et tu connais l'expression "menteur comme un arracheur de dents"? Je n'en veux pas à l'arracheur de mentir, il ne pourrait pas faire son métier sans ca.
The Curse of the Were-Nem Chua
Une histoire bien drôle, due au manque d'accents dans le langage de texto:
Mẹ em nhắn tin cho 1 người bạn, hỏi về chuyện bỏ phong bì đi đám cưới, nhưng do không có dấu, nên tin nhắn như sau: bo bi chua de bo luon (bỏ bì chưa để bỏ luôn). Ý muốn hỏi người bạn đó đã bỏ phong bì chưa, thì cho bỏ chung luôn. Nhưng người bạn không hiểu như thế, lại nghĩ thành là: bồ bị chửa, dê bồ luôn. Thế là bao nhiêu chuyện xảy ra xung quanh đó.
:bigthumbup: :tdr1: pleasantry :russian:
(au risque de faire enrager les non-vietnamophones! )
The Curse of the Were-Nem Chua
Deux vers en langage codé:
(Ne pas laisser les enfants lire ceci... merci)
N K N H U Ơ
M K M H M R Q N
En 2007 FV avait été 3 fois endeuillé.
Bientôt le 1er anniversaire de la mort de Marseille et de Léon
Est que Forum Vietnam organise une fête gio ddau ?
Je crois avoir lu des textes français qui expliquent les différents gio vietnamiens
Mais je ne me souviens que de mon histoire drôle :
http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/histoires-de-l'ivrogne-qui-mange-gratis
Moi pareil. Excellent, quel homme ce Léon!
Qui nous manque...
The Curse of the Were-Nem Chua
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))