Affichage des résultats 1 à 7 sur 7

Discussion: traduction acte de naissance vietnamien

  1. #1
    Jeune Viêt Avatar de Raphael2
    Date d'inscription
    avril 2008
    Messages
    163

    Par défaut traduction acte de naissance vietnamien

    Bonsoir,

    Au fait, pour la carte de séjour de ma femme, la préfecture m'avais demandé un acte de naissance de ma femme.

    Heureusement, nous en avions pris avant de venir en France.
    Pour la traduction, j'avais appelé quelques organismes qui s'occupe de cela.
    le prix étais de 100 euro. J'avais trouvé cela énormément cher.

    J'ai fait la traduction moi même et la préfecture la accepté.
    C'était juste pour dire qu'il n'est pas toujours obligatoire de passer par un traducteur "officiel" pour les papiers administratif.

    Je crois que cela vient du fait que le vietnamien s'écrit avec des caractères latin. Pour les noms des personnes c'est facile de vérifier l'exactitude de la traduction.

    J'ai une mise en page sur excel. Je ne peut pas insérer de pièce jointe, si cela intéresse quelqu'un je lui passe volontier via MP et mail.

    Raphaël

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par Raphael2 Voir le message
    Bonsoir,

    Au fait, pour la carte de séjour de ma femme, la préfecture m'avais demandé un acte de naissance de ma femme.

    Heureusement, nous en avions pris avant de venir en France.
    Pour la traduction, j'avais appelé quelques organismes qui s'occupe de cela.
    le prix étais de 100 euro. J'avais trouvé cela énormément cher.

    J'ai fait la traduction moi même et la préfecture la accepté.
    C'était juste pour dire qu'il n'est pas toujours obligatoire de passer par un traducteur "officiel" pour les papiers administratif.

    Je crois que cela vient du fait que le vietnamien s'écrit avec des caractères latin. Pour les noms des personnes c'est facile de vérifier l'exactitude de la traduction.

    J'ai une mise en page sur excel. Je ne peut pas insérer de pièce jointe, si cela intéresse quelqu'un je lui passe volontier via MP et mail.

    Raphaël
    Merci Raphaël pour l'info, c'est bon à savoir !
    Ce sera très pratique pour nous les membres...
    NVTL
    Dernière modification par NoiVongTayLon ; 05/09/2008 à 20h23.
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  4. #3
    Passionné du Việt Nam Avatar de calimero
    Date d'inscription
    mars 2006
    Messages
    1 135

    Par défaut

    Citation Envoyé par Raphael2 Voir le message
    Bonsoir,

    Au fait, pour la carte de séjour de ma femme, la préfecture m'avais demandé un acte de naissance de ma femme.

    Heureusement, nous en avions pris avant de venir en France.
    Pour la traduction, j'avais appelé quelques organismes qui s'occupe de cela.
    le prix étais de 100 euro. J'avais trouvé cela énormément cher.
    Effectivement pour une traduction de l'acte de naissance en français c'est de l'arnaque. Mais Raphael, tu t'es marié au vietnam, pour les certificats de mariage. Tu les as fait coté vietnamien et coté français...et là le consulat ou l'ambassade demande une traduction de l'acte de naissance de ta femme et il faut un tampon...tu as aussi le livret de famille
    Citation Envoyé par Raphael2 Voir le message
    J'ai fait la traduction moi même et la préfecture la accepté.
    C'était juste pour dire qu'il n'est pas toujours obligatoire de passer par un traducteur "officiel" pour les papiers administratif.
    Il ne sont pas trés regardant. Pour les personnes vivant au Vietnam désirant traduire leurs papiers administratifs, il y a la rue Pasteur, organisme public et peu onéreux, cela vous éviteras des surprises

  5. #4
    Jeune Viêt Avatar de Raphael2
    Date d'inscription
    avril 2008
    Messages
    163

    Par défaut

    Bonjour Calimero,

    Tous c'est très bien passé au Vn pour les traductions. Surtout que vers la fin de la procédure le français était disponible en traduction officiel à Bien Hoa.

    Je ne sais pas pourquoi la préfecture voulais encore un acte de naissance.

    Avant de partir du Vietnam, j'ai fait traduire certain papiers comme l'acte de naissance du petit...mais je n'avais pas pensé que l'administration puissent encore demander des papiers à ma femme.

    En fait, il vaut mieux tous faire traduire au Vietnam en quadruple exemplaire !!!

    Raphaël

  6. #5
    Invité Avatar de bach lien
    Date d'inscription
    février 2012
    Messages
    1

    Par défaut

    Bonjour,
    Pourriez-vous m'envoyer par mail? je suis très intéressée
    Merci d'avance
    Bonne journée

  7. #6
    Invité Avatar de justme
    Date d'inscription
    août 2012
    Messages
    1

    Par défaut

    Bonjour Raphael2,

    Pouvez vous SVP m'envoyer votre traduction ?
    Par avance, je vous remercie.
    Bien à vous.

  8. #7
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut Tatouius ou Amonbofis ?

    Merci, on s’ennuyait
    Citation Envoyé par calimero Voir le message
    Raphael2: la préfecture m'avait demandé un acte de naissance de ma femme.

    Heureusement, nous en avions pris avant de venir en France.
    Pour la traduction, j'avais appelé quelques organismes qui s'occupe de cela.
    le prix était de 100 euro. J'avais trouvé cela énormément cher.

    J'ai fait la traduction moi même et la préfecture la accepté.
    C'était juste pour dire qu'il n'est pas toujours obligatoire de passer par un traducteur "officiel" pour les papiers administratif.

    Je crois que cela vient du fait que le vietnamien s'écrit avec des caractères latin...
    Effectivement pour une traduction de l'acte de naissance en français c'est de l'arnaque. Mais Raphael, tu t'es marié au vietnam, pour les certificats de mariage. Tu les as fait coté vietnamien et coté français...et là le consulat ou l'ambassade demande une traduction de l'acte de naissance de ta femme et il faut un tampon...tu as aussi le livret de famille
    ...
    100 euro pour 10 lignes de 10 mots, c'est le giay khai sinh de Cléopâtre !
    Faut traduire des hiéroglyphes :



    Et le scribe traducteur c'est qui ? Et c'était dans quel films ?

    Amonbeaufils ? Gérard Darmon et Monica Berllucci, Astérix 2002



    Non, c'est plus ancien... Deux heures moins le quart avant Jésus Christ , 1982

    C'est Tatouious, Daniel Emilfork (1924 - 2006)

    L'acteur français d'origine ukrainienne Daniel Emilfork une "Gueule" du cinéma français
    Quelle gueule ! et ca femme, c'est pire :
    Denise Peron

    Leur fille est une jolie rousse...



    "Ca ne va pas être facile, ma Bonne Reine...



    Sinon "République Socialiste du Vietnam
    Indépendance - Bonheur - Liberté

    Ville...
    Arrondissement...
    Quartier....... _______________________ Numero de registre...

    Nom............................ Sexe...
    Date............... en toutes lettres
    ..............................

    VOUS AVEZ REMARQUEZ : IL MANQUE L'HEURE DE LA NAISSANCE
    pourtant très utile pour les horoscopes
    il faut garder ou copier l’attestation de la maternité

    Lieux de naissance.............
    Ethnie............. Nationalité.....
    Lieu d'origine (hihi c'est le village natal du Grand Père )


    Nom du père..............
    Ethnie............. Nationalité.....

    Nom de la mère..............
    Ethnie............. Nationalité.....

    Nom du declarant..............
    Relation avec le déclaré.....

    L’Officier d’État Civil
    ........................... _________ Date


    LES NOUVEAUx ONT UNE 2èMe SIGNATURE



    PS) Que des "tronches" dans ce film !
    Deux heures moins le quart avant Jsus-Christ - Jean Yanne (1982)
    Dernière modification par DédéHeo ; 30/08/2012 à 23h10.

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre