Page 2 sur 3 PremièrePremière 123 DernièreDernière
Affichage des résultats 11 à 20 sur 25

Discussion: Scrabble en langue vietnamienne....

  1. #11
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour Frère Singe

    Désolé de te contredire, mais bien que le dico cité est un des meilleurs online, j'utilisais dans le temps et ça m'arrivait souvent il y avait des mots qu'il ne connaissait pas...
    C'est pas un des meilleurs, c'est juste le seul. J'entends par là que la base de données qu'il utilise est la même que celle qu'utilisent tous les dictionnaires en ligne Viet-qqch (Viet-Phap dans notre cas). C'est aussi la même base de données que celle du dictionnaire sur CD Lạc Việt. La multiplicité des dictionnaires de viet en ligne donne une illusion de diversité, mais c'est au contraire d'une extrême pauvreté. Pour les dictionnaires papier, c'est à peine mieux (plus de diversité, mais lexique pas à jour).
    En tout cas ça ne remet pas en question le principe : on peut se servir du dico comme référence, car il inclut aussi le lexique régional. Et si certains mots n'y figurent pas encore, c'est le jeu. Et je ne suis pas sûr que les Hanoiens soient si favorisés. Il y a aussi des tas de mots du Nord qui sont introuvables, ou pas avec le même sens. Au pire on peut décider de prendre plusieurs dictionnaires comme référence. J'ai dernièrement vu un dictionnaire de Viet du Sud! Il y en aura probablement un pour le Centre.

    De plus quand tu proposais un mot avec l'accent, il te proposait un autre mot sans accent et qu'il n'y a rien à voir avec ce que tu cherches.
    C'est justement un des points forts de ce dico, à mon avis. Et s'il te propose autre chose que ce que tu cherches, c'est que ce que tu cherches n'y figure pas. Il fait juste d'autres propositions, ce qui est déjà fort sympathique!

    Quand il s'agit des mots à traduire correctement, tu pourras mettre tous les auteurs des dicos existant autour d'une table, il va y avoir des discussions sans fin.
    Oui mais le scrabble ne s'intéresse pas au sens. Il suffit que le mot figure dans le dico, et c'est accepté comme une réponse valide.

    Je ne vois vraiment pas à quoi ça sert le "ton" dans un jeu comme Scrabble ? Il s'agit d'un jeu pour former des mots et non pas des prononciation ? (Je ne suis pas un fan de Scrabble).

    Si tu veux poser le mot :

    ma má mà mạ mả mã

    Quelle prononciation exacte que tu dois le faire ? Quels sont les "tons" pour une personne du centre pour les prononcer ?

    Et puis : rang ráng ràng rạng

    Les gens du nord seront éliminés de ce jeu faute de "ton" ("r") incorrect ?
    Je ne vois pas où tu veux en venir. Le scrabble ne s'intéresse pas à la prononciation. Les nordistes ont beau prononcer [z] le "R" de rang, ils savent cependant comment s'orthographie le mot. Peut-être que je n'ai pas compris ce que tu veux dire. Dans ce cas il faudrait que tu donnes un exemple d'une situation de jeu dans laquelle ce problème entre en scène.

    Le Scrabble est un jeu qui se base sur le lexique, et à l'écrit uniquement. Le rôle des tons n'en est que plus crucial. Les tons ne servent pas qu'à prononcer, ils sont avant tout des éléments discriminants au même titre que les lettres elles-même. Le mot nhịn ne ressemble pas plus à nhìn où on change de ton qu'à nịnh où on change les lettres. Pour les Vietnamiens, ces 3 mots n'ont rien à voir. C'est d'ailleurs ce qui fait que les jeux de mots des Tây sont parfois incompréhensibles pour les Vietnamiens...
    Dernière modification par frère Singe ; 13/05/2009 à 10h28.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #12
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Ne pourrait-on pas détacher ce long hors-sujet pour en faire un nouveau sujet [Scrabble en langue vietnamienne] ?

    Ca fait un moment qu'il n'est plus question de figures de styles... sujet qu'il est par ailleurs intéressant de conserver afin de pouvoir continuer à y apporter des réponses.

  4. #13
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    Ne pourrait-on pas détacher ce long hors-sujet pour en faire un nouveau sujet [Scrabble en langue vietnamienne] ?
    Bonjour Frère Singe
    C'est vrai, tu as raison...
    C'est fait !

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    C'est pas un des meilleurs, c'est juste le seul. J'entends par là que la base de données qu'il utilise est la même que celle qu'utilisent tous les dictionnaires en ligne Viet-qqch (Viet-Phap dans notre cas). C'est aussi la même base de données que celle du dictionnaire sur CD Lạc Việt. La multiplicité des dictionnaires de viet en ligne donne une illusion de diversité, mais c'est au contraire d'une extrême pauvreté. Pour les dictionnaires papier, c'est à peine mieux (plus de diversité, mais lexique pas à jour).
    Ou là là...Tu vas vexer les vietnamiens aux Etats-Unis qui ont eux aussi participé aux développements des dicos online anglais-vietnamien....

    Par ailleurs, un dico n'a jamais été fait par une seule personne ou un groupe de personnes, mais par des gens suivis des générations...

    Les uns rajoutaient, les autres enrichissaient...

    Celui qui prétend qu'il a inventé un dico à lui tout seul avec tous les mots dans un dico et la traduction de tous ces mots, ce sera très très très difficile pour moi pour le croire...

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    En tout cas ça ne remet pas en question le principe : on peut se servir du dico comme référence, car il inclut aussi le lexique régional. Et si certains mots n'y figurent pas encore, c'est le jeu. Et je ne suis pas sûr que les Hanoiens soient si favorisés. Il y a aussi des tas de mots du Nord qui sont introuvables, ou pas avec le même sens. Au pire on peut décider de prendre plusieurs dictionnaires comme référence. J'ai dernièrement vu un dictionnaire de Viet du Sud! Il y en aura probablement un pour le Centre.
    .............
    Il faudra inventer un ODS vietnamien,
    Un plateau de scrabble vietnamien,
    Une distribution des points pour chaque lettre en vietnamien,
    etc. etc. etc.

    Avec 54 ethnies minoritaires au Vietnam, ce ne sera pas facile...

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  5. #14
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Bonsoir
    il faudra alors inventer
    un scrabble pour le tieng Bac, un pour le centre, un pour le tieng nam et un pour chaque ethnie (ce qui veut dire 54+1+1+1=57)
    57 scrabbles différents


  6. #15
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Non, non, du point de vu de la langue, le Vietnam est definitivement unifie
    Les ton, c pas grave, c'est la "2eme couche" d'accents !
    mais doit-on tenir compte de l'alphabet vietnamien ou les lettre O et O^, U et U* ( et cetera) sont considerees diferentes

    Un exemple est le jeu, " la roue de la fortune"
    Chiec non ky dieu
    Chiếc Nón Kỳ diệu
    ou on prend en compte l'alphabet viet

    Lecteur vidéo - Forumvietnam.fr
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.

  7. #16
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Non, non, du point de vu de la langue, le Vietnam est definitivement unifie
    En écriture et à l'école peut être, mais pas en conversation au quotidien et dans les villages, à la campagne ou dans les zones montagneuses...

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Les ton, c pas grave, c'est la "2eme couche" d'accents !
    mais doit-on tenir compte de l'alphabet vietnamien ou les lettre O et O^, U et U* ( et cetera) sont considerees diferentes

    Un exemple est le jeu, " la roue de la fortune"
    Chiec non ky dieu
    Chiếc Nón Kỳ diệu
    ou on prend en compte l'alphabet viet
    Bonjour Dédé

    C'est ça la difficulté pour créer ce jeu en vietnamien...
    A propos, connais-tu la différence entre :

    Chiếc Nón kỳ diệu = chapeau merveilleux
    Chiếc Nón ký điệu = chapeau de la secrétaire coquette

    Sans accents, les mots et les phrases sont complètement différents...

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  8. #17
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    ca n'empeche pas d'envoyer des sms ; bien sur il y a des quiproquo, mais c'est un jeux

  9. #18
    Nouveau Viêt Avatar de Thu Hien
    Date d'inscription
    juin 2007
    Messages
    49

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    ca n'empeche pas d'envoyer des sms ; bien sur il y a des quiproquo, mais c'est un jeux
    Ah les SMS sans accents, ca me fait penser a cette blague vietnamienne: (msg d'une fille a son copain): " Anh o dau roi? Em dang o truong, muon lam roi, anh den ngay nhe." Le gars file tout de suite chez la fille, qui l'attend avec impatience a l'ecole.

  10. #19
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    (j'ouvre une parenthèse pour dire :

    "coucou Thu Hien, je suis contente de te lire depuis quelque temps sur FV")


  11. #20
    Nouveau Viêt Avatar de Thu Hien
    Date d'inscription
    juin 2007
    Messages
    49

    Par défaut

    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    (j'ouvre une parenthèse pour dire :

    "coucou Thu Hien, je suis contente de te lire depuis quelque temps sur FV")
    Coucou Ti Ngoc, merci bien de ta gentillesse. Je suis plus dispo ("grace a" la crise eco) et il y a plus de choses que je peux commenter sur le forum. Avant je lisais seulement.

Page 2 sur 3 PremièrePremière 123 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre