Bảo Nhân : fascination, impression and passion
hihihi, il a acheté une maison sur pilotos Muong dans les montages du Nord Est et l'a fait importer à Cat Ba.
Pendant 10 ans, de 1996 à 2006 les "nha san Muong" d'occasion ont servis à faire des quan de Thit Cho puis bizarrement la mode est passé
Tu es beaucoup plus âgée que moi ! Dorénavant, est ce que je peux utiliser "Co" Ti Ngoc ?
Pour ce qui est du jugement, je voulais juste dire que je respecte l'opinion des autres. Dans le passé, dans mon enfance, ceux autour de moi se moquent souvent de ceux qui viennent de Hanoi, car ils les trouvent, comme le souligne Bao Nhan, "hautains", et m'ont quelque peu influencée. Mais depuis, j'ai appris à respecter les gens d'où qu'ils viennent ainsi que leur opinion et choix.
La première vidéo est chantée par une du sud, donc son accent est moins prononcée.
C'est tout à fait ça, c'est ce que je disais à Bao Nhan un peu plus haut ! Les artistes, animateurs... articulent bien les mots et n'utilisent pas trop leur accent d'origine.
Merci à Bao Nhan et Dedeheo pour les renseignement sur Cat Ba !
Công cha như núi thái sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chãy ra
Ce qui en est pour moi, j'ai toujours parler l'accent du sud, puis j'ai eu ma belle-sœur qui vient de Hai Phong et c'est à partir de là que la langue Vietnamienne pour moi à bouleversé ! Je ne comprenais rien de ce qu'elle pouvait me dire comme quand elle parlait de la vaisselle ou des différents produits alimentaires...
Mais au fur et à mesure, on s'habitue à la sonorité, et maintenant, je sais parler l'accent du sud ET du nord.
Donc les chansons je les comprends mais dès qu'on parle le "hue" là, c'est une autre chose.
Pour ceux qui connaissent Quang Lê (PBN), je trouve qu'il a un très bel accent !
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))