Re : Avez - vous des difficultés?
:thanks: de vos corrections et vos aides. Je trouve ce forum est très active :bravo:. Au fur et à mesure, je vais apprendre la façon que vous utilisez français.
Je ne sais pas qui a rédigé les titres vietnamiennes dans ce forum. Mais je sais bien que son vietnammien n'est pas encore fin (chưa ngon :bigsmile:).
A+
Re : Avez - vous des difficultés?
Savez vous des mots français provenant du vietnamien :victory:?
Re : Re : Avez - vous des difficultés?
Citation:
Envoyé par phu
Je ne sais pas qui a rédigé les titres vietnamiennes dans ce forum. Mais je sais bien que son vietnammien n'est pas encore fin
:MdrDevil:
Re : Re : Avez - vous des difficultés?
Citation:
Envoyé par phu
Je ne sais pas qui a rédigé les titres vietnamiennes dans ce forum. Mais je sais bien que son vietnammien n'est pas encore fin (chưa ngon :bigsmile:).
C'était Mike qui l'a rédigé en français biensur, mais pour la traduction, une partie, est de moi-même.
Sans vouloir chercher des excuses, je ne suis pas né au Viet Nam, ni en France, d'ailleur, j'ai appris ces deux langues+le thaïlandais et laotien, d'une façon totalement auto-didacte
Citation:
Envoyé par phu
Savez vous des mots français provenant du vietnamien :victory:?
Il y a certainement : phở, nước mắm, việt cộng, nem, chả giò, con gái (*) viẹt kiều, aó dài.
* appelé souvent par des enciens combattants.
Re : Re : Re : Avez - vous des difficultés?
Citation:
Envoyé par Bao Nhân
C'était Mike qui l'a rédigé en français biensur, mais pour la traduction, une partie, est de moi-même.
Il y a certainement : phở, nước mắm, việt cộng, nem, chả giò, con gái (*) viẹt kiều, aó dài.
* appelé souvent par des enciens combattants.
oh l'ôt hé, il est haut comme trois posts et il la ramène :bigsmile:
Ben justement Phu, si tu veux corriger tu es le bienvenue car plus on est de phu... :bigthumbup:
Sinon parmi les mots français il ya celui-que-je-n'ai-pas-le-droit-d'utiliser-mais-je-ne-peux-pas-résister-tant-pis-je-craque-pardonnez-moi-d'avance : niakoué [voilà je l'ai dit aie aie pas la tête :punish:]
Et puis aussi la congai a donné l'adverbe encongaillé=tomber sous le charme d'une belle vietnamienne (ce qui n'arrive jamais, tout le monde le sait :tdr1:)
J'ai entendu parler du verbe 'bieter' comme dans l'expression "il ne biete rien=il ne comprends rien" mais je ne sais pas si c'est courant.
D'autres idées ? je sèche :help:
Re : Re : Avez - vous des difficultés?
Citation:
Envoyé par phu
Je ne sais pas qui a rédigé les titres vietnamiennes dans ce forum. Mais je sais bien que son vietnammien n'est pas encore fin (chưa ngon :bigsmile:)
Oooh celui là, comment il nous :casse:.. :bigsmile:
Pour les Titres, ce fut Minh et son contenu (présentation), Bao Nhân..merci à eux d'avoir participer à ces traductions qui ne sont pas simples du tout.. ;D
Re : Re : Re : Re : Avez - vous des difficultés?
Citation:
Envoyé par sieutom
Sinon parmi les mots français il ya celui-que-je-n'ai-pas-le-droit-d'utiliser-mais-je-ne-peux-pas-résister-tant-pis-je-craque-pardonnez-moi-d'avance : niakoué [voilà je l'ai dit aie aie pas la tête :punish:]
:affraid:
viens ici que je :punish: et :girlbad:..tu mérites bien ça.. :bigsmile: