Je ne parle pas bien français, mais je parle vietnamien parfaitement :humour: . Je voudrais vous aider à pratiquer votre vietnamien dans ce forum (en revanche, vous corrigez mes phrases françaises).
Vos questions? :kimouss:
Version imprimable
Je ne parle pas bien français, mais je parle vietnamien parfaitement :humour: . Je voudrais vous aider à pratiquer votre vietnamien dans ce forum (en revanche, vous corrigez mes phrases françaises).
Vos questions? :kimouss:
Quelques mots vietnamiens ont d'origine française:
- ghi đông: guidon
- đường ray: rail (chemin fer)
- thanh tà vẹt: traverse (chemin fer).
- ma lanh: malin.
- sốt: chaud
...
SCitation:
Envoyé par phu
Chào Phu :bienvenue:
Apparemment, ton niveau de français et vietnamien est au dessus du nôtre, alors, je crois que tu es l'homme qu'il nous faut, car la plupart d'entre nous ne maîtrisent pas parfaitement le vietnamien.
Mais, quand-même une petite correction : tu as dit dans ton précédent message : je parle vietnamien parfaitement, alors, je pense que c'est plutôt : je parle parfaitement vietnamien
:bienvenue: phu
phu a dit :Sur quoi, Bao Nhân déclare:Citation:
Je ne parle pas bien français
Le niveau du français dans ce forum serait-il si médiocre ? :humour:Citation:
Apparemment, ton niveau de français et vietnamien est au dessus du nôtre
phu a dit :Je suis très sceptique parce que sốt a surtout comme sens "fièvre" et encore d'autres sens (ardeur, zèle,...).Citation:
- sốt: chaud
Aussi parce que d'habitude une langue emprunte aux autres étrangères les mots qui lui font défaut.
Ce n'est pas le cas ici: chaud = nóng, nực, bức, hầm hập,...
Par contre :
Ba tê sô = pâté chaud (mmmhhh très bon) :bigsmile:
Si je ne m'abuse il y aurait environ 1200 mots provenant du français. Du point de vue lexical, on les retrouve dans les catégories suivantes :
- mécanique
- cuisine
- médecine
- habillement
- ameublement
- construction
- bonnes manières
... et j'en oublie
A vous de jouer ! Retrouvez tous les mots français :france: dans la langue vietnamienne :bigthumbup: et gagnez un appel de Mike :bomb_phone: rien que pour vous ! :lol:
:bienvenue: Phu,
merci pour ton aide..
si tu as des questions sur la langue française :france:, on sera content de t'aider..
:MdrDevil:Citation:
Envoyé par leon
et l'hébergement gratuit chez Sieutom avec frais de voyages inclus..au VN bien sur.. :bigsmile:Citation:
Envoyé par sieutom
On ne peut que dire :thanks: et :bravo: pour ce geste, sieutom..
Chào léonCitation:
Envoyé par Léon
Je l'ai basé plutôt sur le mien, mais, en utilisant ([color=red]nous[color=black]), c'est ma propre formule pour le rendre un peu plus courtoi et modeste, afin que Phu puisse sentir à l'aise.
:thanks: de vos corrections et vos aides. Je trouve ce forum est très active :bravo:. Au fur et à mesure, je vais apprendre la façon que vous utilisez français.
Je ne sais pas qui a rédigé les titres vietnamiennes dans ce forum. Mais je sais bien que son vietnammien n'est pas encore fin (chưa ngon :bigsmile:).
A+
Savez vous des mots français provenant du vietnamien :victory:?
:MdrDevil:Citation:
Envoyé par phu
C'était Mike qui l'a rédigé en français biensur, mais pour la traduction, une partie, est de moi-même.Citation:
Envoyé par phu
Sans vouloir chercher des excuses, je ne suis pas né au Viet Nam, ni en France, d'ailleur, j'ai appris ces deux langues+le thaïlandais et laotien, d'une façon totalement auto-didacte
Il y a certainement : phở, nước mắm, việt cộng, nem, chả giò, con gái (*) viẹt kiều, aó dài.Citation:
Envoyé par phu
* appelé souvent par des enciens combattants.
oh l'ôt hé, il est haut comme trois posts et il la ramène :bigsmile:Citation:
Envoyé par Bao Nhân
Ben justement Phu, si tu veux corriger tu es le bienvenue car plus on est de phu... :bigthumbup:
Sinon parmi les mots français il ya celui-que-je-n'ai-pas-le-droit-d'utiliser-mais-je-ne-peux-pas-résister-tant-pis-je-craque-pardonnez-moi-d'avance : niakoué [voilà je l'ai dit aie aie pas la tête :punish:]
Et puis aussi la congai a donné l'adverbe encongaillé=tomber sous le charme d'une belle vietnamienne (ce qui n'arrive jamais, tout le monde le sait :tdr1:)
J'ai entendu parler du verbe 'bieter' comme dans l'expression "il ne biete rien=il ne comprends rien" mais je ne sais pas si c'est courant.
D'autres idées ? je sèche :help:
Oooh celui là, comment il nous :casse:.. :bigsmile:Citation:
Envoyé par phu
Pour les Titres, ce fut Minh et son contenu (présentation), Bao Nhân..merci à eux d'avoir participer à ces traductions qui ne sont pas simples du tout.. ;D
:affraid:Citation:
Envoyé par sieutom
viens ici que je :punish: et :girlbad:..tu mérites bien ça.. :bigsmile:
Hello, Avez-vous eu des réponses ?
Sinon, je peux corriger vos phrases françaises.
Contactez-moi au : [email protected]
anbinh, vous êtes un thày bói mù, un devin aveugle avec les grosses lunettes noires.
capable d’attendre une réponse depuis 2006, bon on se reverra dans 10 ans en 2023