Affichage des résultats 1 à 8 sur 8

Discussion: Le cycle de la vie - The Circle of Life.

  1. #1
    Repose en paix Avatar de Agemon
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    Médoc
    Messages
    1 982

    Par défaut Le cycle de la vie - The Circle of Life.

    [LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
    [COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Buuhoa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    4 454

    Par défaut

    Merci Agemon pour cette vidéo : c'est juste ce dont j'avais besoin en ce moment !
    "Il est plus urgent de vivre que de compter !" Françoise SAGAN
    On n'est riche que de ses amis.

  4. #3
    Nouveau Viêt Avatar de Gauthier77
    Date d'inscription
    avril 2011
    Messages
    10

    Par défaut

    Très jolie, ça fait du bien merci Agemon

  5. #4
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Mais pourquoi "Cycle de vie". Effectivement, เก็บ ฅะวัน ou garder le soleil est le titre de cette chanson.

    PHT
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  6. #5
    Repose en paix Avatar de Agemon
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    Médoc
    Messages
    1 982

    Par défaut

    Citation Envoyé par Bao Nhân Voir le message
    Mais pourquoi "Cycle de vie". Effectivement, เก็บ ฅะวัน ou garder le soleil est le titre de cette chanson.

    PHT
    Affirmatif si tu traduis textuellement mais "garder le soleil" ne veut rien dire pour les farang (les occidentaux).
    Ensuite si tu prends la suite อิทธิ พลางกูร : cela ne veut absolument rien dire aussi pour les farang. La traduction est complètement idiote car je suppose que c'est le pseudo du chanteur.

    J'ai simplement traduit l'anglais The Circle of Life ( cercle de la vie textuellement)
    en " cycle de la vie " qui est un peu plus compréhensif en français que cercle.

    ขอโทษเพื่อนของฉัน !


    INTERLUDE.

    Iyo sa Dahil par Tadao Hayashi
    YouTube - Dahil sa iyo by Tadao Hayashi
    Par hasard !
    J'ai toute une collection de Tadao Hayashi mais en cassette si quelqu'un peut me le mettre sur CD qu'il me fasse signe.
    Je le faisais avant sur l'ancien PC mais comme il est au bourrier. Je suis comme un gland maintenant sans logiciel pour seven.
    [LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
    [COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]

  7. #6
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Citation Envoyé par Agemon Voir le message
    Affirmatif si tu traduis textuellement mais "garder le soleil" ne veut rien dire pour les farang (les occidentaux).
    Mais il s'agit du langage poétique dans lequel le soleil peut incarner beaucoup de chose. Comme par exemple : la joie de vivre, l'énergie, la célébration, l'euphorie etc.

    PHT
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  8. #7
    Repose en paix Avatar de Agemon
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    Médoc
    Messages
    1 982

    Par défaut

    Citation Envoyé par Bao Nhân Voir le message
    Mais il s'agit du langage poétique dans lequel le soleil peut incarner beaucoup de chose. Comme par exemple : la joie de vivre, l'énergie, la célébration, l'euphorie etc.

    PHT
    En regardant le clip, va demander à un occidental que garder le soleil c'est la joie de vivre, l'énergie, etc....Garder le soleil pour soi, c'est de l'égoisme ... Si j'avais mis ce titre, les gens vont me traiter de débile -moi qui l'est déja à moitié. Tandis voir un oeuf, puis un bb ensuite un jeune homme puis un vieillard etc...c'est plus logique que c'est " le cycle de la vie ". Ce n'est que mon avis naturellement, c'est tout de même bizarre que je vois les choses différemment des autres, je suis en train de muter sûrement. Suis-je déja un mutant ?
    Enfin, je ne te contrarie pas ........Chacun pense comme il veut mais moi, je le vois autrement. Peut-être que j'aie la tête un peu déranger actuellement. Il faudrait quelqu'un d'autre puisse confirmer que je suis dérangé du ciboulot.
    Va pour "garder le soleil" si tu veux, je ne suis pas contrariant mais je me demande où il est passé le soleil dans le clip ? Et il veut dire quoi ? Je ne suis pas convaincu car cela n'a aucun sens justement. Enfin ce n'est que mon avis !!!!!
    Tandis qu'avec Lara, on comprend mieux, on sait où il est passé le soleil !!!! Nulle part ? Enfin je dis cela pour faire plaisir mais honnêtement, je ne comprends rien car ils ne font que de répèter Soleil, soleil mais je ne sais pas ce qu'ils voulaient dire ensuite !!! Je suis quand même nul. J'ai dû dans ma jeunesse passer trop de temps en Afrique " au soleil".

    [LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
    [COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]

  9. #8
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Citation Envoyé par Agemon Voir le message
    [SIZE=3]En regardant le clip, va demander à un occidental que garder le soleil c'est la joie de vivre, l'énergie, etc....Garder le soleil pour soi, c'est de l'égoisme ... Si j'avais mis ce titre, les gens vont me traiter de débile -moi qui l'est déja à moitié. Tandis voir un oeuf, puis un bb ensuite un jeune homme puis un vieillard etc...c'est plus logique que c'est " le cycle de la vie ".
    Tiens ! voilà, j'ai tenté une traduction de la première strophe de cette chanson.

    เก็บตะวัน ที่เคยส่องฟ้า
    เก็บเอามา ใส่ไว้ในใจ
    เก็บพลัง เก็บแรงแห่งแสง ยิ่งใหญ่
    รวมกันไว้ ให้เป็น 1 เดียว

    Prenons le soleil qui a allumé le ciel
    gardons le dans le coeur
    prenons l'énergie, prenons la force de la puissante lumière
    remettons les ensemble
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre