Affichage des résultats 1 à 10 sur 10

Discussion: Une belle traduction ?!

  1. #1
    Nouveau Viêt Avatar de cess
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    36

    Par défaut Une belle traduction ?!

    Bonjour à toutes et à tous,

    J'aimerai connaître la traduction d'une phrase avec tout le toutime (accents)

    voilà :

    " Rien n'est sans cause et rien n'est sa propre cause"

    (d'ailleurs quand pensez-vous ?)

    Merci d'avance pour votre aide !!!

    Cess

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de vanvanvan
    Date d'inscription
    octobre 2009
    Messages
    744

    Par défaut

    Citation Envoyé par cess Voir le message
    Bonjour à toutes et à tous,

    J'aimerai connaître la traduction d'une phrase avec tout le toutime (accents)

    voilà :

    " Rien n'est sans cause et rien n'est sa propre cause"

    (d'ailleurs quand pensez-vous ?)

    Merci d'avance pour votre aide !!!

    Cess
    Bonjour cess,
    Je suis entièrement d'accord avec ta phrase.
    Je traduirai comme ça: "Mọi điều đều có lý do của nó và lý do không bao giờ là chính điều đó".
    Je ne sais pas si ça existe une phrase de ce sens en vietnamien, c'est pour ça je te donne juste ma traduction.

  4. #3
    Nouveau Viêt Avatar de cess
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    36

    Par défaut

    Merci Vanvanvan,

    Je ne sais pas si cette phrase existe mais je sais que chez moi cette phrase revient souvent et mon père n'écris pas le vietnamien !!

    Merci pour ton aide et ton avis, c'est gentil de m'avoir donné de ton temps
    Cess

  5. #4
    Habitué du Việt Nam Avatar de khanhson
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Messages
    343

    Par défaut

    Rien n'est sans cause : không có lửa làm sao có khói ! Pour la deuxieme partie...pó tay chấm cơm

  6. #5
    Nouveau Viêt Avatar de cess
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    36

    Par défaut

    Citation Envoyé par khanhson Voir le message
    Rien n'est sans cause : không có lửa làm sao có khói ! Pour la deuxieme partie...pó tay chấm cơm

    Merci Khanhson,

    C'est très gentil de ta part d'avoir pris le temps pour cette traduction.
    J'suis une peu perdue car elle ne ressemble pas du tout à celle de vanvanvan.

    A bientôt
    Cess

  7. #6
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de vanvanvan
    Date d'inscription
    octobre 2009
    Messages
    744

    Par défaut

    La traduction de khanhson est une proverbe qu'on utilise souvent au Vietnam tandis que ma version est une simple traduction de tes 2 phrases.
    "Rien n'est sans cause = không có lửa làm sao có khói". De ma perception, je pense que le proverbe "không có lửa làm sao có khói" est utilisé seulement en sens négative et souvent en contexte "relation sociale", pour les causes comme les critiques des gens envers une personnes par exemple. Et ta phrase a surtout un sens de logique, qui peut très bien marché avec les "bonnes" causes comme une personne a gagné le concours parce que c'est elle qui a fait le plus d'effort etc...
    Bref je ne connais pas un proverbe vietnamien qui reflète exactement ta phrase.

  8. #7
    nct
    nct est déconnecté
    Jeune Viêt Avatar de nct
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Messages
    187

    Par défaut

    Bonjour TLM,

    không có lửa làm sao có khói = Il n'y a pas de fumée sans feu.
    Ce dicton existe aussi en français. D'ailleurs lequel a existé en premier?
    Quê hương là cầu tre nhỏ
    Mẹ về nón lá ngiêng che
    Quê hương là đêm trăng tỏ
    Hoa cau rụng trắng ngoài thềm

  9. #8
    Nouveau Viêt Avatar de cess
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    36

    Par défaut

    Citation Envoyé par vanvanvan Voir le message
    La traduction de khanhson est une proverbe qu'on utilise souvent au Vietnam tandis que ma version est une simple traduction de tes 2 phrases.
    "Rien n'est sans cause = không có lửa làm sao có khói". De ma perception, je pense que le proverbe "không có lửa làm sao có khói" est utilisé seulement en sens négative et souvent en contexte "relation sociale", pour les causes comme les critiques des gens envers une personnes par exemple. Et ta phrase a surtout un sens de logique, qui peut très bien marché avec les "bonnes" causes comme une personne a gagné le concours parce que c'est elle qui a fait le plus d'effort etc...
    Bref je ne connais pas un proverbe vietnamien qui reflète exactement ta phrase.

    Merci Vanvanvan pour ces précisions, en effet lorsque tu ne parles pas un mot de viet pas facile, en revanche, je comprends tout à fait ce que tu m'expliques en fait je crois qu'il est beaucoup plus difficile de transcrire du français au vietnamien, j'ai l'impression que le vietnamien est une langue imagée remplie de métaphores

    1000 mercis pour ce complément d'information
    Cess

  10. #9
    Nouveau Viêt Avatar de cess
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    36

    Par défaut

    Citation Envoyé par nct Voir le message
    Bonjour TLM,

    không có lửa làm sao có khói = Il n'y a pas de fumée sans feu.
    Ce dicton existe aussi en français. D'ailleurs lequel a existé en premier?

    Bonjour NCT,

    Merci !! pour ce complément très interessant, je ne sais pas lequel a existé le premier!
    En tous les cas, pour ma traduction, je pense que c'est plus compliqué que je ne le pensais

    Merci encore
    Cess

  11. #10
    Nouveau Viêt Avatar de cess
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    36

    Par défaut

    Plus personne ??

    Tout le mon,de est d'accord sur la traduction ?

    Par avance merci
    Cess

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2021 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre