exact
"Il a trouvé du travail, il est heureux de penser aux prochains jours meilleurs."
je sais pas pourquoi, il me semble qu'on dit "jours meilleurs" dans ce cas
Alors qu'on dit "j’attendrais un meilleur jour pour faire ceci"
MAIS ca semble résolu CAR le NOUVEAU message de Lea est :
"Bonjour à tous,
J'ai de nouveau besoin de vos avis d'experts pour me suggérer une traduction de l'expression "công đức sinh thành" dans le contexte de la phrase suivante :
Bài ca dao ca ngợi công đức sinh thành của cha mẹ...
Merci d'avance. "