Page 2 sur 2 PremièrePremière 12
Affichage des résultats 11 à 19 sur 19

Discussion: Mon apprentissage de la langue...

  1. #11
    Habitué du Việt Nam Avatar de trinhdung
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Messages
    516

    Par défaut

    Citation Envoyé par Buuhoa Voir le message
    Puis-je me permettre, Maître, de vous signaler que vous avez fait une "fote" d'orthographe à la traduction de "cochon" au Sud : c'est "con HEO" et non pas "con hoe", mais, peut-être, que c'est moi qui suis dans l'erreur ?

    Eclairez ma lanterne, SVP ! Merci !
    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

    Merci pour avoir lu mon message aussi attentivement pour trouver cette petite faute si bien noyée dans le texte.
    Je suis entrain de m'entrainer à taper sans regarder le clavier,j'ai encore des progrès à faire pour mémoriser les lettres .La prochaine fois,si prochaine fois il y a, je relirai le texte à deux fois avant de l'envoyer.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #12
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Buuhoa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    4 454

    Par défaut

    Citation Envoyé par trinhdung Voir le message
    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

    Merci pour avoir lu mon message aussi attentivement pour trouver cette petite faute si bien noyée dans le texte.
    Je suis entrain de m'entrainer à taper sans regarder le clavier,j'ai encore des progrès à faire pour mémoriser les lettres .La prochaine fois,si prochaine fois il y a, je relirai le texte à deux fois avant de l'envoyer.
    Bonjour Trinhdung,

    Sais-tu ce qu'on dit en France (peut-être au Vietnam aussi ?) : faute avouée est à moitié pardonnée ! C'était juste une petite taquinerie de ma part !

    Bon courage pour ton entraînement à la dactylo et bonne journée !
    "Il est plus urgent de vivre que de compter !" Françoise SAGAN
    On n'est riche que de ses amis.

  4. #13
    Habitué du Việt Nam Avatar de Léa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    379

    Par défaut

    Citation Envoyé par trinhdung Voir le message
    Cela dit, Ben est en train d'apprendre le vietnamien, il ne faut pas le brouiller avec nos rivalités intestines linguistiques.
    Justement, mais croyez-vous, Maître, rendre service à ce pauvre BenP en lui proposant des "corrections" erronées ?

    Cela dit, je confirme ce que dit Anne1980 : en vietnamien du pays, "cảm ơn" et "nhiều hơn" sont on ne peut plus corrects ; par contre, "nhiều thường" est du jamais entendu, jamais lu, jamais vu.

  5. #14
    Habitué du Việt Nam Avatar de trinhdung
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Messages
    516

    Par défaut

    Citation Envoyé par Léa Voir le message
    Justement, mais croyez-vous, Maître, rendre service à ce pauvre BenP en lui proposant des "corrections" erronées ?

    Cela dit, je confirme ce que dit Anne1980 : en vietnamien du pays, "cảm ơn" et "nhiều hơn" sont on ne peut plus corrects ; par contre, "nhiều thường" est du jamais entendu, jamais lu, jamais vu.
    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

    En français correct on écrit:on ne peut pas etre plus correct,et non : on ne peut plus correct.(c'est ma riposte à votre attaque). Sans doute il y a t-il des Vietnamiens qui écrivent le vietnamien comme vous écrivez le français?

    Merci pour l'honneur que vous me faites , je ne mérite pas tant, mais je ne refuse pas.

    T.D

  6. #15
    Habitué du Việt Nam Avatar de Léa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    379

    Par défaut

    Merci Maître, mais avez-vous consulté le Bon usage de Grevisse avant de critiquer mon "on ne peut plus correctS" ?

    Sinon, y jeter un coup d'œil ne pourrait que vous être profitable.
    Le bon usage: grammaire française - Google Recherche de Livres

    Et puisque vous semblez tenir au français correct, je me permets de vous rappeler que l'on écrit "Continue BENP, accroche-toi, n'abandonne surtout pas" plutôt que "ContinueS BENP, accCrocheS-toi, n'abandonneS surtout pas".

    Enfin, mille excuses pour ce hors-sujet.
    Dernière modification par Léa ; 03/11/2008 à 05h48.

  7. #16
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Moi-aussi, je fais encore beaucoup de fautes. Mais il faut dire que parfois c'était dû à des erreurs de frappe causées par la défaillance du système de coordination, mes doigts n'arrivaient pas à suivre à la lettre ce qui lui a dictés ma pensée.

    BN
    Dernière modification par Bao Nhân ; 03/11/2008 à 09h58.
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  8. #17
    Passionné du Việt Nam Avatar de abgech
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    Genève, Suisse
    Messages
    2 042

    Par défaut

    Citation Envoyé par trinhdung Voir le message
    ...En français correct on écrit:on ne peut pas etre plus correct,..
    En tant qu'amoureux du français, ma langue maternelle, je suis navré de vous dire, trinhdung, que vous avez tort.
    Dans la phrase :
    ...: en vietnamien du pays, "cảm ơn" et "nhiều hơn" sont on ne peut plus corrects ; ...
    Léa, en disant "correct", se réfère aux expressions "cảm ơn" et "nhiều hơn" et, dans ce cas, il n'y a rien à y reprocher.


    Par contre votre phrase :
    :on ne peut pas etre plus correct,..
    signifie que Léa elle-même est correcte (ce dont nous ne saurions douter), ce qui n'est, visiblement, pas le sens de la phrase de Léa.

    Le français est une langue subtile, mais cette subtilité implique des chausse-trappes.
    Dernière modification par abgech ; 03/11/2008 à 07h05.

  9. #18
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de BenP
    Date d'inscription
    mars 2007
    Localisation
    Orléans
    Messages
    2 772

    Par défaut

    Merci pour vos reponses...

    Mais je rappelle que nous sommes sur le fil de discussion cree par Salfyt... et qu'il conviendrait donc de lui repondre a lui en priorite...

    Si vous voulez discuter avec moi en vietnamien (comme je vous y ai deja invites...), vous pouvez vous rendre sur mon propre fil de discussion, en vietnamien...

    Et, je vous en prie, ne vous prenez pas la tete pour des histoires futiles de traduction... Lorsque l'on n'est pas d'accord, on discute poliment, en exprimant son point de vue... Et c'est tout... On finit toujours par s'en sortir, de la sorte...

    Merci a vous encore !

    Et bon courage a Salfyt pour son apprentissage de la langue !
    Sois heureux en rendant les gens heureux !

    Ne fais jamais aux autres ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse...

  10. #19
    Habitué du Việt Nam Avatar de Léa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    379

    Par défaut

    Citation Envoyé par BenP Voir le message
    ...des histoires futiles de traduction...
    Merci BenP de vouloir nous remettre sur la bonne voie.

    En fait, si j'ai choisi d'intervenir sur ce fil, c'est que j'ai apprécié la justesse du message d'Anne1980, où je ne voyais pas un brin de rivalité intestine linguistique.

    Proposer "nhiều thường" à la place de "nhiều hơn" me semblait un peu comme proposer "davantage souvent" au lieu de "plus souvent", c-à-d carrément fautif.

    Mais bon, merci à toi, je sais maintenant que ce sont des histoires futiles de traduction.

Page 2 sur 2 PremièrePremière 12

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2021 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre