Page 5 sur 5 PremièrePremière ... 345
Affichage des résultats 41 à 50 sur 50

Discussion: Truyện tiếu lâm ou Histoires humoristiques du Vietnam

  1. #41
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 821

    Par défaut T L- Ham Nuoc Mam

    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    Une dictature maritale avortée

    Un mari couard implore un jour sa femme qui le martyrise :


    - Aujourd’hui, nous avons un hôte au repas.

    Accorde-moi une faveur pour une fois.
    Permets- moi, devant l’invité, de montrer une certaine autorité maritale ; de m’emporter à ma guise.
    Tu gagneras aussi. Il te considérera comme une épouse douce et vertueuse.
    La femme se laisse attendrir et accepte.

    Quand l’ami est là, le mari prend toutes les libertés, et sa femme reste muette comme une carpe.


    Le repas est servi, avec toutes sortes de plats appétissants et bien chauds, mais notre homme n’a que des critiques à la bouche :


    - Ce bol de porc est trop salé !

    - Seigneur, comment il est coupé, ce poulet !
    - Comment se fait il qu’il reste des écailles sur le poisson frit ?
    La femme rongeant son frein continue à sourire et à dire des mots aimables.
    L’invité, émerveillé, complimente son ami sur la « vertu de sa femme ».
    Celui –ci, encouragé, continue de plus belle. Il jette un coup d’œil sur tout le plateau, et ne trouvant plus rien à critiquer, s’écrie, bien haut :
    - Et alors ! pourquoi n’as-tu pas réchauffé la saumure hein ?
    A cela, l’invité éclate de rire, et femme, indignée, attrape son mari par le col, le traîne dans la cuisine et lui donne une correction bien méritée.


    Alors quoi, TN? on fait réchauffer le nuoc mam ? et on me pique mon topic ?
    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Parfois les hommes Vietnamiens sont battus mais généralement, ils le méritent !


    Tiédir le nuoc mam

    Il y avait un homme stupide qui était harcelé par sa femme. Il en avait honte mais ne pouvait rien dire.
    Un jour qu’il avait des invités, il supplia sa femme :
    - Aujourd’hui des invités viennent manger, fais-moi plaisir une journée. Laisse-moi dire tout ce que je veux en présence des invités. Sinon, ils vont dire que dans notre couple, la femme persécute son mari et c’est vraiment une honte.

    Voyant que son mari la supplie, la femme qui a aussi envi de se faire une réputation de bonne épouse accepte.

    Une fois ses amis arrivés, il dit et fit tout ce qui lui passait par la tête. Sa femme resta de marbre.

    Elle présenta un repas excellant avec de nombreux plats, mais tout le temps, le mari faisait des reproches :
    - Le porc façon chien est trop salé
    - Pourquoi as tu coupé le poulet comme ça ?
    - Pourquoi as-tu laissé les écailles du poisson frit ?

    Sa femme était en colère mais restait souriante et parlait doucement.

    Les invités complimentèrent : Cette femme est vraiment très gentille.

    Le mari était très fier. Il jeta un coup d’oeuil sur tous les plats mais il avait déjà tout critiqué. Désappointé, il vit le bol de sauce nuoc mam et s’écria :
    - Mais pourquoi n’as-tu pas tiédi le nuoc mam ?

    Entendant cela, les invités rigolèrent. La femme, qui avait honte d’avoir un mari si stupide, l’attrapa, le tira dans la cuisine et lui mis une dérouillé.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #42
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 821

    Par défaut

    http://www.forumvietnam.fr/forum-vie...ur-femmes.html

    Histoires drôles de Vietnamiens qui ont peur de leur femmes

    et c'est utile de mettre quelques tag étiquettes pour si retrouver.
    Tags: drole [X], histoires [X], so vo [X], su tu [X], tieu lam [X], tigresse [X]

    Mais j'ai voulu rajouté mari et...
    PS) Mike n'a pas encore corrigé le bug des tags de la nouvelle version. Quand on veut rajouter un tag apres l'expiration du delai d'edition du message, ca dit ca et c'est tres chiant :
    Your submission could not be processed because a security token was missing.

    If this occurred unexpectedly, please inform the administrator and describe the action you performed before you received this error.

  4. #43
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    (un de plus pour la baston générale?!...)


    Bonjour Dédéhéo,


    je n'avais pas vu que tu avais ouvert un topic:
    "Truyện tiếu lâm ou Histoires humoristiques du Vietnam"

    mille excuse pour ce "vol littéraire".

    Ti Ngoc

    (effectivement c'était dans la catégorie des "vietnamiens qui ont peur de leurs femmes)
    Dernière modification par Ti Ngoc ; 20/03/2011 à 14h37.


  5. #44
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 821

    Par défaut

    L'histoire de Lea est géniale...

    De nos jours, c'est génial ! Il suffit de googler quelques mots importants d'une histoire drôle classique pour trouver quelques versions internet comme ca :

    Truyện cười Hâm nước mắm, truyen cuoi, truyen vui, truyen tieu lam, truyen nguoi lon
    "Hâm nước mắm

    Có một anh chàng ngốc, cứ bị vợ bắt nạt mãi. Anh ta cũng biết thế là nhục, nhưng nhu nhược, vả cũng biết mình sai, đành cắn răng chịu. Một hôm, có người bạn đến chơi, anh ta năn nỉ vợ:

    - Này mình ạ! Hôm nay có khách, mình hãy để cho tôi mát mặt một tí. Nghĩa là bao giờ có khách thì mình để cho tôi được phép ra oai, hay hò hét gì, mặc ý tôi. Không có người ta lại bảo đàn bà nhà nầy lấn át chồng thì xấu tôi mà cũng xấu cả mình.
    Thấy chồng nói vậy, chị vợ cũng thương tình, vả nhịn chồng một hôm để được tiếng vợ hiền, cũng không thiệt gì, liền ưng thuận.
    Lúc có mặt bạn, anh chồng tha hồ làm mưa làm gió, chị vợ vẫn không hề hé răng nói lại nửa lời. Cơm dọn ra, đã đủ các thức ăn ngon lành, sốt dẻo, thế mà anh vẫn luôn mồm chê:
    - Bát giả cầy này, làm mặn quá!
    - Giời ơi! Thịt gà sao lại chặt ra như thế này?
    - Cá rán sao lại để cả vảy?
    Làm như mình sành lắm. Chị vợ tức lộn ruột lên rồi, nhưng vẫn cứ tươi cười, ăn nói nhẹ nhàng, mềm mỏng. Khách thấy thế, khen bạn có người vợ hiền. Ðược thể, anh ta càng lên mặt tợn. Nhìn khắp mâm cơm, thấy không còn món gì chê được nữa, anh ta hậm hực mãi. Lúc nhìn đến bát nước mắm, anh ta vội nói to:
    - Này! Nước mắm nguội thế này, sao không hâm lên, hử?
    Khách nghe hỏi, lăn ra cười. Còn chị vợ thì uất ức quá, xấu hổ thay cho chồng, liền lôi cổ xuống bếp, mắng cho một trận nên thân.

    Người gửi : nEtfUn
    Lượt xem : 122"
    a comparer avec ma version papier :

    fo to co bi

  6. #45
    Habitué du Việt Nam Avatar de Léa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    379

    Par défaut

    Loin de moi l'idée de gâcher le topic qu'avait ouvert Ti Ngoc, j'ai voulu au contraire l'animer avec une petite allégorie.
    Mais faute d'une maîtrise suffisante de cette langue, j'ai souhaité que l'on me corrige la traduction. Je suis désolée d'avoir ensuite bien contribué à transformer ce topic en un topic de traduction...

  7. #46
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 821

    Par défaut

    ma version papier me semble mieux ecrite que la version internet ? N'est-ce pas Léa ?
    Je ne suis pas viet langue maternel alors j'ai du mal a recentir la poésie mais je trouve le style de cette version papier nha xuat ban Danang meilleur

  8. #47
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 821

    Par défaut

    il y a celle ci aussi, plus proche de ma version papier:
    VietFun Story: Nước Mắm Hâm - Học Sinh Cười / Nuoc Mam Ham - Hoc Sinh Cuoi
    " Một anh chàng nọ nổi tiếng sợ vợ và ngu đến hết chỗ nói. Bởi thế suốt đời bị vợ bắt nạt mà không làm sao được. Một lần có bạn cũ ở xa đến thăm, anh ta năn nỉ với vợ:

    - Hôm nay tôi có khách vậy mẹ mày để tôi làm chồng một bữa. bao giờ có mặt khách đến thì mẹ mày để tôi cự nự la lối gì thì la, chớ không bạn tôi nó bảo bà bắt nạt chồng thì nhục cả họ.

    Chị vợ thấy chồng nói như vậy cũng ưng thuận để đẹp mặt cả đôi và được tiếng với anh em. Anh ta được toại nguyện nên tự tung tự tác quát nạt om sòm, chị vợ không hé răng đến một lời. Bạn bè thấy thế thán phục lắm, đến bữa ăn, cơm được dọn lên một cách đàng hoàng, ngon lành và đầy đủ. Tuy thế anh ta vẫn quát:

    - Tô canh này hơi mặn đấy mẹ nó ơi! Giời ơi! Món xào gì mà lại thế này? Thịt với chả cá, sao lại nấu cái kiểu gì thế này! Rõ khổ!

    Nghe chồng chê bai đủ điều chị vợ vẫn im lặng như hến, vui vẻ lễ phép với chồng. Được nước anh ta như chim sổ lồng quên cả phận mình, không ngừng lên mặt quát tháo. Ngó đi ngó lại, không có gì để chê nữa, thấy vợ bưng chén nước mắm lên, anh ta đón lấy rồi quát:

    - Này mẹ nó, làm ăn kiểu gì vậy, chén nước mắm này sao lại không hâm lên?

    Nghe nói vậy, mọi người bò lăn ra cười. Chị vợ mắc cỡ không chịu được cái ngốc của chồng mới sấn lại, túm lấy tóc anh ta tẩn cho một trận. "

  9. #48
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    Ce n'est pas une question "d'être mal pris", mais seulement une question de malentendu, de mauvaise communication; il est sur que si nous étions ensembles, plusieurs personnes, dans un même lieu en train de discuter sur cette traduction, nous pourrions exposer chacun notre point de vue, et se mettre d'accord,
    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    sans cette impression de "mal pris" qui résulte de cette communication par internet .
    Citation Envoyé par Léa Voir le message
    Loin de moi l'idée de gâcher le topic qu'avait ouvert Ti Ngoc, j'ai voulu au contraire l'animer avec une petite allégorie.
    Mais faute d'une maîtrise suffisante de cette langue, j'ai souhaité que l'onme corrige la traduction. Je suis désolée d'avoir ensuite bien contribué à transformer ce topic en un topic de traduction...

    @Léa
    Qu'un topic "dérape" ce n'est pas la première fois et ce ne sera pas la dernière.Qu'il y ait eu des pages de pinaillages sur des termes...etc...et qu'il ait pris l'allure d'un topic de traduction
    ce n'est pas grave
    mais si j'ai demandé aux modérateurs de fermer le topic, c'est tout simplement pour éviter que ça dégénère dans la polémique, et me retrouver sur le banc des accusées;("J'ai osé faire de l'ingérence intellectuelle", alors que c'était pour t'apporter une petite aide, et à ta demande).
    tu as demandé "une correction" de ton brouillon, et moi croyant bien faire je t'ai aidé du mieux que je peux (d'autres personnes également).
    Il y a eu un malentendu entre nous (voir mon message ci dessus)


    @Dédéhéo
    effectivement: "ta" traduction diffère de la mienne et il y a plusieurs versions, mais "ton" topic s'intitule "histoire des vietnamiens qui ont peur de leurs femmes" alors que "le mien" : "Truyện tiếu lâm ou Histoires humoristiques du Vietnam" et que ce ne sont pas forcément toutes les mêmes histoires.

    Ti Ngoc


  10. #49
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut


    correction:
    il faut lire:
    "tu as demandé "une correction" de ton brouillon, et moi croyant bien faire je t'ai aidé du mieux que j'ai pu (d'autres personnes également)."

    et non pas " je t'ai aidé du mieux que je peux"

    mes excuses
    Ti Ngoc


  11. #50
    Avatar de thuong19
    Date d'inscription
    septembre 2007
    Localisation
    Corrèze
    Messages
    4 428

    Par défaut femeture du topic

    bonjour tout le monde,
    à la demande de Ti Ngoc, et afin que le topic ne dérape davantage sur ce qu'il faut appeler des malentendus, le topic se termine.
    Il est inutile de continuer dans cette voie qui ne peut qu'accentuer les dérapages.
    Merci à tout le monde de comprendre la mesure.

Page 5 sur 5 PremièrePremière ... 345

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2021 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre