Page 14 sur 16 PremièrePremière ... 41213141516 DernièreDernière
Affichage des résultats 131 à 140 sur 160

Discussion: Proverbes et dictons du Vietnam

  1. #131
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Merci Dông Phong,

    je vous renouvelle tous mes souhaits de réussite pour ce salon du livre
    .

    Très bon week end à vous.

    Ti Ngoc


  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #132
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    Merci Dông Phong,

    je vous renouvelle tous mes souhaits de réussite pour ce salon du livre.

    Très bon week end à vous.

    Ti Ngoc
    Bonjour Ti Ngoc,
    Merciiiiiiii !
    Dommage que Montpellier soit si loin !
    Bon week-end à vous aussi.
    Bien amicalement.
    Dông Phong
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  4. #133
    Habitué du Việt Nam Avatar de brimaz
    Date d'inscription
    septembre 2008
    Messages
    592

    Par défaut

    Merci pour les proverbes cher Dông Phong et tous mes voeux de succès pour le salon du livre.
    Hai Phong
    Le vent de la mer

  5. #134
    Habitué du Việt Nam Avatar de brimaz
    Date d'inscription
    septembre 2008
    Messages
    592

    Par défaut

    Toute mon admiration Anh Truc pour votre tableau !
    Hai Phong
    Le vent de la mer

  6. #135
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par brimaz Voir le message
    Merci pour les proverbes cher Dông Phong et tous mes voeux de succès pour le salon du livre.
    Bonjour Brimaz,
    Merci beaucoup !
    Je vais partir maintenant.
    Bon week-end,
    Bien amicalement.
    Dông Phong
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  7. #136
    Nouveau Viêt Avatar de toffee
    Date d'inscription
    novembre 2010
    Messages
    14

    Par défaut Encouragement

    Citation Envoyé par Dông Phong Voir le message
    Proverbes et dictons du Vietnam

    Chers ami(e)s,
    Au Vietnam, il y a d’innombrables proverbes et dictons, un pour chaque situation de la vie !
    Je compte ouvrir ce nouveau topic, avec une sélection très subjective (par ordre alphabétique de A à Y) parmi des milliers d’entrées du Dictionnaire des expressions et proverbes du Vietnam (Vũ Dung, Vũ Thúy Anh, Vũ Quang Hảo, Từ điển thành ngữ và tục ngữ Việt Nam, Nhà xuất bản Văn Hóa, Hà Nội, 1995, 784 p.).
    Voici un court aperçu de ces proverbes et dictons, avec les premières entrées, chacune en trois lignes : le texte originel en vietnamien / sa traduction en français / sa signification.
    Je vous remercie de me dire franchement si ce sujet vous intéresse ou non.
    En cas de réponse négative, j’arrêterai mon projet sans regret.
    Bien amicalement.
    Đông Phong





    A1


    Ách giữa đàng đem quàng vào cổ.



    Mettre sur son cou un joug abandonné au milieu du chemin.


    Se créer des ennuis inutiles.


    A2


    Ai ăn trầu người nấy đỏ môi.



    Celui qui mâche du bétel a des lèvres rouges.


    Que les gens acceptent les conséquences de leurs actes.


    A3


    Ai biết chỗ ma ăn cỗ.



    Qui sait où les fantômes font leur banquet.


    Comment connaître les malversations bien cachées.


    A4


    Ai biết cơm sống về nồi hay sống về vung.



    Qui sait que le riz mal cuit est dû à la marmite ou au couvercle.


    Dans un ménage qui ne marche pas, comment savoir que la faute est due au mari ou à la femme.


    A5


    Ai biết uốn câu cho vừa miệng cá ?



    Qui sait courber l’hameçon selon la bouche du poisson ?


    Comment satisfaire toutes les conditions de la vie ?


    A6


    Ai có thân, người ấy lo, ai có bò người ấy giữ.



    Chacun a son sort, qu’il s’en occupe, celui qui a une vache, qu’il la garde bien.


    Occupons-nous de nos affaires, pas de celles des autres.


    A7


    Ai cũng mặc áo đến vai, chẳng ai mặc áo quá đầu.



    Tout le monde porte son habit jusqu’aux épaules, personne ne le porte plus haut que la tête.


    On ne peut pas outrepasser ce qui est permis.

    Nouvellement inscrite je me permets de vous encourager, cela m'intéresse vivement. Dictons, poèmes, proverbes et autres citations....
    Bonne journée à vous

  8. #137
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Đàn ông nông nổi giếng khơi
    Đàn bà sâu sắc như cơi đựng trầu


    Traduction littérale :
    Les hommes sont superficiels comme un puits profond
    Les femmes sont profondes comme un plateau à bétel

    Mon interprétation :
    Le coeur des hommes est plus profonds qu'ils ne le montrent,
    Celui des femmes l'est bien moins qu'elles ne le croient.

  9. #138
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par toffee Voir le message
    Nouvellement inscrite je me permets de vous encourager, cela m'intéresse vivement. Dictons, poèmes, proverbes et autres citations....
    Bonne journée à vous
    Soyez la bienvenue Toffee !
    Merci de vos aimables paroles.
    Revenez souvent car il y a beaucoup d'informations à lire.
    Bien amicalement.
    Dông Phong
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  10. #139
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    Đàn ông nông nổi giếng khơi
    Đàn bà sâu sắc như cơi đựng trầu

    Traduction littérale :
    Les hommes sont superficiels comme un puits profond
    Les femmes sont profondes comme un plateau à bétel

    Mon interprétation :
    Le coeur des hommes est plus profonds qu'ils ne le montrent,
    Celui des femmes l'est bien moins qu'elles ne le croient.
    Merci beaucoup Frère Singe pour ce proverbe bien...macho !
    Il figure aussi dans mon manuscrit à la lettre Đ.
    Bien amicalement.
    Dông Phong

    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  11. #140
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Citation Envoyé par Dông Phong Voir le message
    Merci beaucoup Frère Singe pour ce proverbe bien...macho !
    Il figure aussi dans mon manuscrit à la lettre Đ.
    Bien amicalement.
    Dông Phong
    Macho peut-être, bien entendu sa pertinence dépend du vécu de chacun.

    Pour ma part, je n'aurais pas mieux dit...

    Ensuite je suppose que tout le monde ne s'y reconnait pas, et c'est tant mieux.

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2021 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre