Page 2 sur 5 PremièrePremière 1234 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 11 à 20 sur 43

Discussion: Petits Vietnams de Dominique Rolland

  1. #11
    Apprenti Viêt Avatar de Lobonneau
    Date d'inscription
    mai 2009
    Messages
    52

    Par défaut

    Re-bonjour Dominique Rolland, au sujet des ''Petits Viet Nams'', je voudrais faire une petite rectif : suite à mon précédent message, đảm đang c'est plutôt ''entreprenant, volontaire ''. Par ailleurs j'ai bien connu à Haiphong, au début des années 40, les frères Gontran, c'était de très bons musiciens. Un des Gontran, Etienne il me semble, a été décapité par les Japonais dans un camp de prisonniers de Hoa Binh, en 1945. Je profite pour dire un bonjour fraternel à tous les Eurasiens du CAFI et d'ailleurs. A plus tard.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #12
    Apprenti Viêt Avatar de Lobonneau
    Date d'inscription
    mai 2009
    Messages
    52

    Par défaut

    Bonjour, au sujet du CAFI de Ste Livrade, je voudrais aussi ajouter quelques souvenirs personnels : c'était vers Pâques 1966, je me rendais au camp pour revoir des amis d'Indo, la nuit nous avions eu droit à une attaque en règle de dizaines de punaises qui sortaient des lames du plancher en bois de la baraque pour nous dévorer. Les anciens du CAFI s'en souviennent peut-être encore maintenant.

  4. #13
    Apprenti Viêt Avatar de Lobonneau
    Date d'inscription
    mai 2009
    Messages
    52

    Par défaut

    Je poursuis la lecture de Petits Viet Nams - très passionnante -, et je trouve page 85 ''à Hoi An, dans cet hôtel très beau au bord du Mékong...'', or, Hội An se trouve dans le Centre Vietnam et le Mékong, le Fleuve Mère, coule plus au sud du Vietnam, arrosant Cần Thơ, Mỹ Tho ... Le fleuve qui passe à Hội An est le Sông Thu Bồn. Rendons à César. Par ailleurs, permettez-moi de rectifier l'orthographe de Thị Cầu, Đáp Cầu proches de Bắc Ninh et cités dans votre livre. Amitiés.

  5. #14
    Apprenti Viêt Avatar de Lobonneau
    Date d'inscription
    mai 2009
    Messages
    52

    Par défaut

    Les accents tonals en vietnamien, ou quốc ngữ, c'est très important, vous en avez montré un exemple avec '' cháo et chào '' (page 29) et je vous en félicite. Page 116, '' vao sanh '' ou huile verte, est l'écriture d'une prononciation à la saigonaise me semble-t-il, au nord vietnam, on dira ''dầu xanh'' pour huile verte. Le vert en vietnamien, ou xanh, pourrait prêté à confusion, car xanh c'est peut-être vert, peut-être bleu, aussi pour préciser, on dira (au Nord), 1-xanh lá cây (couleur d'une feuille végétale) pour vert; et 2- xanh da trời (couleur peau du ciel) pour bleu. C'est tout simple.

  6. #15
    Passionné du Việt Nam Avatar de dannyboy
    Date d'inscription
    juillet 2010
    Messages
    1 120

    Par défaut

    Citation Envoyé par Lobonneau Voir le message
    Re-bonjour Dominique Rolland. Je poursuis la lecture des ''Petits Vietnams'' que je trouve très passionnant. Vous parlez beaucoup, énormément des métis, moi-même je suis eurasien et je suis troublé par cette forme d'obsession. A propos, vous avez cité page 39 de votre ouvrage, ''une qualité féminine (des femmes du Vietnam) le dâm đãng'', je pense qu 'il faudrait que vous revoyiez la signification de ce mot, était-ce le mot đảm đang (responsabilité, capacité) que vous vouliez employé? Encore une fois merci pour ce cadeau littéraire.
    Effectivement, "dâm đãng'' n'est pas une qualité. C'est même très préjoratif. Ca pourrait être une grave insulte qu'on peut lancer à une femme.

  7. #16
    Apprenti Viêt Avatar de Lobonneau
    Date d'inscription
    mai 2009
    Messages
    52

    Par défaut

    Petits Viet Nams (suite) - MEA CULPA. Lors de mes précédentes notes sur Petits Viet Nams, j'ai commis deux fautes (peut-être davantage) de grammaire française. Règle : lorsque deux verbes se suivent, le deuxième se met à l'infinitif. Exemple: vous vouliez employer ... et non pas : vous vouliez employé ... Je ferai plus attention dans mes futures interventions. Amitiés.

  8. #17
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Citation Envoyé par dannyboy Voir le message
    Effectivement, "dâm đãng'' n'est pas une qualité. C'est même très préjoratif. Ca pourrait être une grave insulte qu'on peut lancer à une femme.
    Intéressant. Je me souviens avoir déjà eu cette réflexion, mais je n'ai pas eu la solution. Est-ce le mot "dâm đãng'' qui est irrespectueux, ou bien est-ce simplement le fait de dire d'une femme vietnamienne qu'elle est sensuelle qui est irrespectueux ? Y a-t-il moyen au Vietnam de dire d'une femme (ou les femmes en général) qu'elle est "sensuelle", sans manquer de respect ?

    Merci d'avance pour la réponse.

  9. #18
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par Lobonneau Voir le message
    Re-bonjour Dominique Rolland. Je poursuis la lecture des ''Petits Vietnams'' que je trouve très passionnant. Vous parlez beaucoup, énormément des métis, moi-même je suis eurasien et je suis troublé par cette forme d'obsession. A propos, vous avez cité page 39 de votre ouvrage, ''une qualité féminine (des femmes du Vietnam) le dâm đãng'', je pense qu 'il faudrait que vous revoyiez la signification de ce mot, était-ce le mot đảm đang (responsabilité, capacité) que vous vouliez employé? Encore une fois merci pour ce cadeau littéraire.
    Bonjour Lobonneau et TLM,
    Oui, sans l'utilisation correcte du đ (d barré) et des accents phonémiques, on peut écrire des contresens épouvantables en quốc ngữ.
    Ainsi :

    dâm đãng : luxurieux,concupiscent, sensuel, libidineux ;
    đảm đang : s'occuper activement de... ; entreprenant (s'emploie principalement pour parler élogieusement d'une femme qui s'occupe bien des affaires de sa famille)

    (Lê Khả Kế -Nguyễn Lân, Dictionnaire Vietnamien-Français, 1994).

    Bien cordialement.
    Dông Phong
    Dernière modification par Dông Phong ; 25/06/2011 à 09h07.
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  10. #19
    Apprenti Viêt Avatar de Lobonneau
    Date d'inscription
    mai 2009
    Messages
    52

    Par défaut

    Réponse à dannyboy : l'usage du mot dâm đãng n'est pas du tout irrespectueux, ni à l'égard d'un homme, ni à l'égard d'une femme. Ce n'est que la constatation d'un état physique ou physiologique. Le terme serait irrespectueux si on le fait précéder du mot '' đồ '' (espèce de...). De même que pour les mots '' đa dâm '', ou '' dâm dục ''. Ceci pourrait-il vous rassurer? Amitiés respectueuses.

  11. #20
    Habitué du Việt Nam Avatar de maman94100
    Date d'inscription
    janvier 2011
    Messages
    332

    Par défaut

    Pour moi,la signification du mot dâm dang si c'est adressé à une femme:cochonne,obsédée sexuelle,vicieuse.
    Ce mot est cependant adressé aux hommes aussi.Dàn ông dâm dang:un homme obsédé sexuellement,dans le sens vicieux.
    C'est un mot d'insulte.

Page 2 sur 5 PremièrePremière 1234 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2021 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre