Re : Histoires drôles du VN
Re : Histoires drôles du VN
Citation:
Envoyé par jeune linguiste
Histoires Drôles du peuple vietnamien (truyện cười dân gian Việt Nam)
As-tu les références du livre ?
Re : Histoires drôles du VN
Désolé, mais s'agit-il du sommaire ? Si c'est bien cela, le voici:
Maître et serviteurs: chủ và tớ
Celui qui refusait d'être un flatteur: người không xu nịnh
Le canard à deux pattes: vịt hai chân
Avoir raison: có lý
Le mandarin chef du district intègre: quan huyện thanh liêm
Préparer de la soupe de riz au poulet: nấu cháo gà
N'en dis pas plus: thôi đừng nói nữa
La bande de canards sauvages: đàn vịt trời
Monsieur va devenir un nouvel homme et madame, l'épouse d'un nouvel homme: ông nọ bà kia
Les mandarins examinateurs dupés: quan trường mắc lỡm
Un malin: khôn lỏi
Fraternisation: làm em
Je vous prie de me donner un bol d'eau froide: cho xin bát nước lạnh
En haut le roi, en bas nous autres: trên vua dưới tớ
L'incendie: cháy
Trois générations de toqués: ba đời gàn
Sitôt entendu, sitôt compris: nghe qua đã biết
Le niais achère des boeufs: anh ngốc mua bò
La mort s'est trompée de personne: chết sai người
Composition littéraire et contractions de l'accouchement: làm văn và rặn đẻ
Le génie de la cible paie une dette de reconnaissance: thần bia trả nghĩa
Le guérisseur: lang băm
En foule: đông quá
D'abord apprendre à nager: học bơi trước đã
Je vous prie de ne me frapper qu'avec votre pied: xin dùng chân mà đá
Le sorcier craint les fantômes: thầy phù thuỷ sợ ma
Dessiner un portrait: vẽ truyền thần
Enfourcher l'oie pour rentrer: cưỡi ngỗng mà về
L'étude des règles de l'avarice: học phép hà tiện
Mieux vaut encore mourir: thà chết còn hơn
Il aura soif: cho nó khát nước
L'homme qui ne voulait pas sacrifier même un poil: anh keo kiệt
Les génies du village n'ont pas de pouvoir surnaturel: thần làng không thiêng
Le ciel les a ainsi créés: trời sinh ra thế
Les chiens qui ont sommeil: chó buồn ngủ
Habile à jouer du monocorde: đang giỏi
Ce n'est pas à un homme comme moi que cela arriverait: chẳng phải tay ông
Je pensais que...: tôi tưởng là ...
Le maître d'école traditionnel et la devinette d'idéogrammes: thầy đồ đố chữ
Superstition: tin nhảm
Aimer le tigre: thích hổ
Hallucination ou rêve: mê ngủ, ngủ mê
Feuilles de menthe, feuilles de menthe !: lá húng, lá húng !
Re : Re : Histoires drôles du VN
Citation:
Envoyé par jeune linguiste
Désolé, mais s'agit-il du sommaire ? Si c'est bien cela, le voici:
Non. Les références : Auteur, éditeur. Le titre, tu l'as déjà donné.
Ce que tu cites, c'est le sommaire. ;D
Re : Histoires drôles du VN
Désolé, j'ai mal compris la demande, le mot "référence" m'échappant toujours.
Histoires drôles du peuple vietnamien
Edition bilingue
TRaduction: Louis Sizaret
Editions Thế Giới
Hanoi - 2005
Re : Re : Histoires drôles du VN
Citation:
Envoyé par jeune linguiste
Désolé, j'ai mal compris la demande, le mot "référence" m'échappant toujours.
Histoires drôles du peuple vietnamien
Edition bilingue
TRaduction: Louis Sizaret
Editions Thế Giới
Hanoi - 2005
:thanks: :bravo:
Je cours me renseigner au Centre d'information et de documentation sur le Vietnam contemporain (CIDVietnam)*.
Leur bibliothèque comprend plus de 6.000 volumes et ils font de la vente aussi.
*Tour Rond-Point 93, 3è étage (bur. 315)
65, rue du Général Galliéni
93100 MONTREUIL
(Métro : Mairie de Montreuil)
Tel : 01.48.59.12.58
Courriel : [email protected]
Leur site est h.S. malheureusement.
Re : Histoires drôles du VN
:thanks:
Son Lam et JL
Le sommaire donne un avant goût du contenu (c'est fait pour ça, vous me direz), ce n'est pas plus mal de l'afficher. ;D
Re : Histoires drôles du VN
Merci pour le sommaire, jeune linguiste
Attention, il y a 2 livres avec le même titre :
Celui-ci :
« Histoires Drôles du peuple vietnamien » était parut il y a 10 ans et j’en avais acheté 3.
Editeur : The Gioi
Prix unitaire : 10 FF
dimensions : 14 x 20 cm, 100 pages, 100 g
http://www.cap-vietnam.com/images/si...kdroles_gr.gif
Et celui-là :
Histoires Drôles du peuple vietnamien (truyện cười dân gian Việt Nam)
Số trang: 406 pages
Trọng lượng: 90g
Ngày xuất bản: Quý III/2005
Khổ: 13x19cm
Nhà xuất bản:Thế giới
Giá bìa: 15.000đ
Giá Sách Việt: 13.000đ
http://www.sachviet.com.vn/store/new.../histoires.jpg
Grace au sommaire, on comprend qu’il y a 4 fois plus d’histoires que dans l’ancienne version.
Sachviet.com.vn vous l’apporte gratuitement à Hanoi en fixant une heure de rendez vous
« Giá bán tại Sách Việt thấp hơn giá bìa ít nhất 5% (tùy đầu sách) nếu quý khách nhận sách sau 01 ngày kể từ khi đăng ký. Đồng thời chúng tôi sẽ giao sách miễn phí trong phạm vi nội thành Hà Nội. »
Re : Histoires drôles du VN
Merci DédéHeo (en fait, votre surnom me chicote beaucoup l'esprit) de la précision. Effectivement, il s'agit du second livre.
:thanks: et :-nuit-:
Re : Re : Histoires drôles du VN
Citation:
Envoyé par jeune linguiste
Merci DédéHeo (en fait, votre surnom me chicote beaucoup l'esprit) de la précision.
Alor là chapeau.. carrément obligé de sortir mon "Dictionnaire historique de la langue française" , chez Robert...!!!
- "chicoter": v.tr. d'abord noté chiquoter (1611) parallèlement à chicoter (XVIIe s), exprime l'idée de "couper de manière à laisser un chicot, déchiqueter". Il s'est répandu en langue populaire au XIXe s. (1851, chicoter le cou) avant de disparaitre.
- "chicot"....Par analogie , il désigne familièrement un reste de dent cassée ou cariée(1811), fournissant par métonymie une désignation populaire de la dent..."
... ...et qui effectivement dérange la langue à l'intérieur de la bouche....!!!!!
Re : Histoires drôles du VN
:bigsmile: Je savais par avance que cet emploi allait vous "chicoter l'esprit" :lol!:
Désolé d'avoir outrepassé l'usage ! ;D héhé
J.L
Re : Histoires drôles du VN
Pour vous montrez que je mérite mon surnom sans chipoter ni chicoter, voici la fameuse histoire drôle : « Thay chua ?! »
Mais comment traduit-on ça ? : « Tu as vu ? hein ! »
Il faut préciser au lecteur qu’on peut mettre dans cette locution une intonation avec beaucoup de reproche et de frustration ce qui est très drôle dans cette histoire.
Donc le vice ministre de l’Agriculture et du Développement Rural (bo NN va PTNT) visite un centre d’élevage porcin industriel en compagnie de madame.
On lui présente un verrat, fierté de l’établissement.
Madame la ministre demande :
- Combien de fois votre cochon travaille-t’il dans une journée ?
L’ingénieur agricole répond :
- Notre verrat fait 5 saillies par jour.
- Thay chua ! s’exclame madame la ministre en donnant un coups de coude à monsieur.
Le ministre prend un air dubitatif et demande :
- 5 fois avec la même femelle ?
- Non, répond l’ingénieur, avec 5 femelles différentes
- Thay chua ! s’exclame monsieur le ministre
Re : Histoires drôles du VN
Re : Histoires drôles du VN
Citation:
Envoyé par DédéHeo
Pour vous montrez que je mérite mon surnom sans chipoter ni chicoter
:-xan21-: :petard:
Une histoire de touriste ...
Une histoire qui me vient de mon beau-frère aux USA et qui m'a été rapportée comme vraie (j'en doute quand même).
Un touriste américain (mais ce pourrait être n'importe quel anglo-saxon) visite le Vietnam en compagnie d'un guide vietnamien. Ils visitent tout les endroits touristiques du pays. Le touriste est enchanté et il dit à son guide:
"Je suis très heureux et très impressioné par tout les sites que j'ai visité en particulier les baies que nous avons vu: "Ha Long Bay", "Cam Ranh Bay", etc. Mais il me semble que nous n'avons pas vu une baie dont on voit pourtant une très grande publicité sur beaucoup de murs: "Cam Dai Bay".
Personnellement, je ne voyais rien de drôle la-dedans, jusqu'à ce que ma femme me traduise "Cam Dai Bay" en "Défense d'uriner".