Requiem pour tous les soldats (Nord ou Sud )tombés pour les îles et les Boat People
Un requiem aura lieu sur l'île de Truong Sa Lon, une partie de Truong Sa (Spratly) archipel dans la mer de l'Est ce mois-ci pour commémorer les martyrs du Vietnam armée populaire, tous les soldats de l'armée de la République du Vietnam (1955-1975) qui ont sacrifié se tout en protégeant Hoang Sa (Paracel) archipel en 1974, et tous les «boat people» qui ont perdu leur vie en mer, a déclaré le vice-ministre des Affaires étrangères Nguyen Thanh Son.
Un requiem aura lieu sur l'île de Truong Sa Lon , une partie de Truong Sa ( Spratly ) archipel dans la mer de l'Est ce mois-ci pour commémorer les martyrs du Vietnam armée populaire , tous les soldats de l'armée de la République du Vietnam ( 1955-1975 ) qui ont sacrifié se tout en protégeant Hoang Sa ( Paracel ) archipel en 1974 , et tous les «boat people» qui ont perdu leur vie en mer , a déclaré le vice -ministre des Affaires étrangères Nguyen Thanh Son .
" Boat people " se réfèrent ici à Vietnamiens qui ont quitté le pays par bateau à partir de 1975 pour des raisons différentes . On pense que des milliers de boat people sont morts en mer au cours de leurs voyages .
Le requiem aura lieu au cours de la visite de dix jours à Truong Sa ce mois-ci par une délégation de Vietnamiens d'outre-mer , a déclaré Son , qui est également président du Comité d'État pour les Vietnamiens d'outre-mer .
L'événement sera présidé par le comité , en collaboration avec le Vietnam Sangha bouddhiste et le Comité Religion du gouvernement .
Outre le bouddhisme, cinq autres religions, y compris les Hoa Hao ,les Cao Dai , les église protestante et catholique , prendront également part à la requiem . Des représentants de chacun des six religions mener leurs propres rituels lors de l'événement .
Boat People ,victime de la guerre "
Beaucoup d'histoires déchirantes ont eu lieu dans la mer de l'Est au cours des dernières décennies , a dit le ministre .
" Beaucoup de gens en bateau ont quitté le pays par la mer pour des raisons différentes , y compris les difficultés du pays , la situation économique de chaque famille , ou le manque de connaissances du nouveau régime après 1975 . "
De ces boat people , beaucoup ont perdu leurs vies dans la mer de l'Est pour différentes causes , victimes des pirates et d'accidents en mer , dit-il .
" Pas de statistiques exactes sont disponibles , mais on estime que des milliers de personnes ont perdu leurs vies dans la mer de l'Est après avoir quitté le Vietnam en bateau .
" Dans un certain nombre de cas , tous ou les deux tiers des personnes à bord d'un bateau sont morts en mer , alors qu'il y avait très peu de cas où tous les gens en bateau à bord d'un bateau ont terminé leur voyage en toute sécurité , "acquiesçait Mr Son " c'est la réalité . "
Toutefois , " nous n'avons plus à nous préoccuper de ce qui les poussent à quitter le Vietnam ,environ 4,5 millions de Vietnamiens vivent maintenant à l'étranger », a déclaré le vice-ministre .
«Nous devons appeler les gens vietnamiens qui ont quitté le Vietnam comme boat people avant, pendant et après 1975 «les victimes de guerre » , » dit-il .
Effort de réconciliation nationale
Une équipe conjointe du gouvernement a fait un voyage de travail aux États-Unis , le Canada et la Corée du Sud de Mars 9-29 de contacter de nombreux dissidents au régime vietnamien dans un effort pour chercher la réconciliation , a annoncé le ministre Son .
Aux États-Unis , l'équipe a rencontré les dirigeants des mouvements opposant du régime vietnamien actuel au Texas , New York et en Californie .
Le ministre a confié que quatre ou cinq de ces dirigeants prendront part à la délégation susdite de Vietnamiens de l'étranger feront le voyage de Truong Sa qui durera dix jours.
" Ils devraient contribuer leurs voix à propager la vérité concernant à la souveraineté du Vietnam sur les mers et les îles .
" J'espère qu'ils vont se laisser convaincre que nos mers et nos îles sont fermement protégées ", a déclaréMr Son
«Je crois que quand ils [ les dissidents ] peuvent regarder et d'évaluer toutes lesproblèmes du Vietnam avec honnêteté la question de la réconciliation nationale se résoudra d'elle -même », a indiqué le responsable , ajoutant que " ce qu'ils craignent le plus, c'est que nous offrions ou que nous vendions notre terre et mer à des pays étrangers , allant à l'encontre des intérêts de la nation . "
" Un tel trou profond de haine sera toujours existé s'il n'y a pas de solutions de pointe pour égaliser ou s'il n'y a pas des gens qui sont prêts à se réunir pour agir comme ponts sincères ", a déclaré le vice-ministre .
"La haine existera toujours car il y a toujours des gens qui refusent de se mettre ensemble pour discuter et apporter des solutions"
Vietnam to hold requiem for all those who sacrifice for sovereignty | Tu