Affichage des résultats 1 à 4 sur 4

Discussion: demande d'aide traduction graffitis vietnamiens 1940

  1. #1
    Invité Avatar de oliviamusée
    Date d'inscription
    avril 2012
    Messages
    1

    Par défaut demande d'aide traduction graffitis vietnamiens 1940

    Bonjour,
    Je travaille pour un musée d'histoire et pour une expo, nous faisons des recherches sur les traces laissées par des requis indochinois (noms donnés à l’époque...) que la France a fait venir pour travailler dans les poudreries nationales lors de la 2nde guerre mondiale et qu'elle a totalement ignorés après...
    Dans mon département, nous retrouvons des traces de leur présence et notamment des graffitis. Je joins des photos de ceux-ci car je cherche à savoir s'ils sont lisibles. J'ai fait des recherches mais je ne peux comprendre que quelques mots et encore, hors contexte.
    Merci à ceux qui voudront bien m'aider car nous tentons d'écrire les parcours de ces hommes oubliés pour qu'ils entrent dans l'Histoire et que les habitants aient connaissance de leur passage chez nous à cette époque.
    Merci pour votre aide,
    Olivia.

    les photos avec les graffitis sont là : ImageShack Album - 4 images

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Avatar de thuong19
    Date d'inscription
    septembre 2007
    Localisation
    Corrèze
    Messages
    4 422

    Par défaut

    Citation Envoyé par oliviamusée Voir le message
    Je travaille pour un musée d'histoire et pour une expo, nous faisons des recherches sur les traces laissées par des requis indochinois (noms donnés à l’époque...) que la France a fait venir pour travailler dans les poudreries nationales lors de la 2nde guerre mondiale et qu'elle a totalement ignorés après...
    Dans mon département, nous retrouvons des traces de leur présence et notamment des graffitis. Je joins des photos de ceux-ci car je cherche à savoir s'ils sont lisibles. J'ai fait des recherches mais je ne peux comprendre que quelques mots et encore, hors contexte.
    Merci à ceux qui voudront bien m'aider car nous tentons d'écrire les parcours de ces hommes oubliés pour qu'ils entrent dans l'Histoire et que les habitants aient connaissance de leur passage chez nous à cette époque.

    les photos avec les graffitis sont là : ImageShack Album - 4 images
    salut Olivia,
    les inscriptions qui ne sont pas des graffitis, mais probablement des noms soit en caractères latins (2,4)soit en caractères chinois(1,3), ne sont malheureusement pas très lisibles sur les photos. peux-tu préciser le lieu où se trouvent ces inscriptions ?
    je te suggère de t'adresser à Zaoky, un des membres du forum qui se consacre à un site dédié aux "requis indochinois durant la guerre39/45". son site : A la memoire des travailleurs indochinois en France
    son adresse email : [email protected]
    Dernière modification par thuong19 ; 23/04/2012 à 16h56.

  4. #3
    Passionné du Việt Nam Avatar de dannyboy
    Date d'inscription
    juillet 2010
    Messages
    1 120

    Par défaut

    Pas facile à lire. Voici ce que je pense avoir compris sur la photo nr 4

    … miếng ăn? = nourriture (ou « de quoi manger »)
    … Nghĩa Bạn? = amitié (ou « fidélité entre amis »)
    … học? = étude (ou étudier)

  5. #4
    Passionné du Việt Nam Avatar de dannyboy
    Date d'inscription
    juillet 2010
    Messages
    1 120

    Par défaut

    Photo nr 2 , c’est tout aussi difficile à comprendre:

    Ai làm … bài
    Toán này cho …


    traduction approximative :
    « qui ... résoudre ce problème (ou ce calcul) pour … »

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. Besoin d'aide pour une traduction
    Par Léa dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 40
    Dernier message: 29/03/2013, 10h05
  2. Raymond Aubrac, résistant de 1940 à sa mort
    Par Bao Nhân dans le forum L'actualité générale du Vietnam (Archives)
    Réponses: 11
    Dernier message: 14/04/2012, 08h29
  3. Demande traduction symboles ancien objet
    Par sharpisharpo dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 28
    Dernier message: 29/02/2012, 13h52
  4. [Où traduire les documents vietnamiens] traduction de l'acte vietnamien
    Par mikael dans le forum Le Mariage / Cưới hỏi Việt Nam
    Réponses: 20
    Dernier message: 04/02/2012, 02h00
  5. [ Emploi ] demande d'aide
    Par mike dans le forum Travailler au Vietnam
    Réponses: 5
    Dernier message: 18/11/2005, 00h33

Les tags pour cette discussion

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2021 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre