Personnellement pour m'excercer à faire des phrase vietnamiennes plus ou moins correctes, je suis passé par les Chat rooms Yahoo du Viêt Nam. C'est pas le top pour ce qui est de l'assimilation des accents, mais cela permet de valider sa construction de phrases.
J'ai aussi eu la chance de pouvoir écrire des mails à mon épouse (avant le mariage) et de m'assuré ainsi qu'elle comprennait ce que j'écrivais. c'est ainsi que j'ai enrichi mon vocabulaire.
Le chat, associé au dico en ligne de Leipzig permet de faire pas mal de chose.
Biensûr il faut commencer par dire que nous sommes francais et que nous ne parlons que très peu le vietnamien. Et biensûr faire un large usage des "Xin loi, minh không hiêu"
Une des difficultés du vietnamien vient de l'usage des pronoms... le "je" se dit de différentes manières en fonction de la personne à qui on s'adresse. Lors du chat, il est bien de commencer par "minh" pour se désigner et "ba.n" (ami) pour désigner l'interlocuteur. Ensuite en cours de discussion on peut adapter en fonction de l'age et du sexe.
Je ne vous explique pas la difficulté que j'ai dans les discussions familliales. En fait, je ne sais pas encore vraiment comment dire "tu" à tout les membres de la famille.
Entre :
"ba'" pour mon beau-père
"me." pour ma belle-mère
"ông" pour le grand-père
"di" pour la tante coté maternelle
"cô" pour la tante coté paternel
pour les oncles chu', ba'c, câu,... en fonction de leur position dans la famille. Je ne vous explique pas le casse-tête !!!