Affichage des résultats 1 à 7 sur 7

Discussion: les débuts de l'apprentissage ^^

  1. #1
    Invité Avatar de Yoyan
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    8

    Par défaut les débuts de l'apprentissage ^^

    Tout d'abord bien le bonjour, ou bonsoir plutot^^

    J'essaye d'apprendre la langue, avec des chansons et je bloque sur une phrase,prononcé par une femme, la voici:

    Mình em đêm vắng cô dơn quạnh hiu nhớ về giây phút nồng nàn

    Je ne comprend pas l'association de Mình et de em, et aussi pourquoi cô dơn qui veut déjà dire "solitaire" est suivi de quạnh hiu, qui veut également dire seul et triste.
    Quant au reste de la phrase, je m'y suis pas encore attaqué^^


    "celui qui pose une question est bête 5min, celui qui n'en pose pas l'est toute sa vie" le problème, c'est que ça fait plus que 5min, ( des jours) que je cherche a comprendre.
    En vous souhaitant une excellente soirée
    Amicalement,
    Yo yan
    " La Vie est un mystère qu'il faut vivre, et non un problème à résoudre" Gandhi

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs


     

  3. #2
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par Yoyan Voir le message
    Mình em đêm vắng cô dơn quạnh hiu nhớ về giây phút nồng nàn

    Je ne comprend pas l'association de Mình et de em, et aussi pourquoi cô dơn qui veut déjà dire "solitaire" est suivi de quạnh hiu, qui veut également dire seul et triste.
    Bonjour Yoyan
    C'est ça la richesse de la langue vietnamienne, des mots de trop !

    Mình em = moi seule
    đêm vắng = nuit désertée
    cô dơn = tout seul
    quạnh hiu = solitaire, abandonnée

    Mình em đêm vắng cô dơn quạnh hiu = Moi seule abandonnée dans une nuit désertée...

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  4. #3
    Invité Avatar de Yoyan
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    8

    Par défaut

    C'est triste la pauvre...mais même dans la tristesse, elle a la force de rajouter des mots....respect !!!

    Comme y'en a qui font du sudoku, pour travailler leur esprit, d'autres apprennent le Vietnamien

    En tout cas, Merci beaucoup TayLon, je peux enfin passer à la suite...et découvrir si à la fin de la chanson, les choses se sont arrangées pour elle^^.....

    " La Vie est un mystère qu'il faut vivre, et non un problème à résoudre" Gandhi

  5. #4
    Jeune Viêt Avatar de HongTuyet
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    185

    Par défaut

    J'aime beaucoup moi aussi faire des traductions de chansons pour apprendre le Vietnamien et je demande souvent de l'aide sur le forum ...

    Lorsque tu auras terminé pourras tu partager cette traduction avec nous, enfin c'est surtout moi qui suis intéressée ?

  6. #5
    Invité Avatar de Yoyan
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    8

    Par défaut

    ouais ouais, à la base je voulais demander la traduction par mp, à vanvanvan, mais j'avais pas envoyé assez de message, tout simplement parceque quand tu tapes karaoke viet sur youtube, c'est la 1ere chanson qu'ils te mettent ^^

    Tres bonne soirée à tous ^^
    " La Vie est un mystère qu'il faut vivre, et non un problème à résoudre" Gandhi

  7. #6
    Jeune Viêt Avatar de HongTuyet
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    185

    Par défaut

    Oh la chanson "Because I am a Girl" en Vietnamien ... qui est la reprise d'une chanson Coréenne ... alors c'est ça qu'on trouve en tapant karaoke Viet ...

    Pas très représentatif de la chanson Vietnamienne ... ceci dit j'ai jamais vu une chanson autant reprise à travers le monde ... il y a même une version Française !!

  8. #7
    Invité Avatar de Yoyan
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    8

    Par défaut ^^

    Bonjour,

    Ah il est vrai, que c'est une chanson déjà féminine, et un peu "adolescente", meme beaucoup ^^et que mes gouts musicaux sont tout autres....

    Mais je me suis dit si j'arrive pas à traduire une chanson simple comme ça, je pourrais pas m'attaquer tout de suite au poèmes vietnamien et autres^^

    Bonne journée,
    " La Vie est un mystère qu'il faut vivre, et non un problème à résoudre" Gandhi

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Liens sociaux

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Le site Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® a pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2013 E-metis Network | Site by E-metis Webdesign
Nous rejoindre
Forumvietnam.fr est propulsé par le moteur vBulletin®.
Copyright © 2013 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1