Affichage des résultats 1 à 3 sur 3

Discussion: Demande de traduction "simple" français vers vietnamien s.v.p.

  1. #1
    Invité Avatar de hedredo
    Date d'inscription
    janvier 2014
    Messages
    1

    Par défaut Demande de traduction "simple" français vers vietnamien s.v.p.

    Bonjour à tous,

    Je viens de rentrer aujourd'hui au Vietnam et j'ai adoré le pays ^^. J'y suis allé dans la famille de ma belle soeur et je me suis pris d'affection pour sa petite soeur, cela de manière réciproque.

    En attendant d'apprendre un peu plus le vietnamien car il est probable que j'y retourne, je voudrais lui envoyer un petit message sur FB juste pour lui dire :

    "Tu vas beaucoup me manquer. Je pense à toi.

    Je t'embrasse (ou n 'importe quelle formule dans le même style)"


    Je m'adresse donc à une jeune femme ...

    Merci à tous de votre participation.

    cordialement

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs


     

  3. #2
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de siteiseo
    Date d'inscription
    janvier 2014
    Messages
    7

    Par défaut

    Bác chủ topic cho tớ xin cái mail nhé! Gmail hay Yahoo gì cũng được Tớ hỏi mấy cái Mong sớm nhận được hồi âm

  4. #3
    Invité Avatar de tnhienanh
    Date d'inscription
    janvier 2016
    Messages
    3

    Par défaut une réponse tardive pour ceux qui auront la même question

    [QUOTE=hedredo;159368]Bonjour à tous,

    Je viens de rentrer aujourd'hui au Vietnam et j'ai adoré le pays ^^. J'y suis allé dans la famille de ma belle soeur et je me suis pris d'affection pour sa petite soeur, cela de manière réciproque.

    En attendant d'apprendre un peu plus le vietnamien car il est probable que j'y retourne, je voudrais lui envoyer un petit message sur FB juste pour lui dire :

    "Tu vas beaucoup me manquer. Je pense à toi.
    A mon avis, ces 2 phrases ont le même sens. Pour ne pas alourdir le message, "Anh sẽ nhớ em rất nhiều" suffit

    Je t'embrasse (ou n 'importe quelle formule dans le même style)"
    Verbe embrasser a 2 sens, soit " serrer entre ses bras" soit "donner un baiser"
    Lequel voulez-vous?
    - serrer entre les bras : "Ôm em thật chặt"
    - Donner un baiser : "Hôn em"

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. Demande de traduction phrase Français vers Vietnamien
    Par zazatalia dans le forum le vietnamien / Tiếng Việt
    Réponses: 5
    Dernier message: 15/01/2014, 12h27
  2. [En cours] Traduction de "Je T'Aime Maman" en Vietnamien SVP
    Par Baie.dhalong dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 25
    Dernier message: 14/12/2012, 07h42
  3. Demande de traduction d'un "texte"
    Par Mayumi dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 4
    Dernier message: 11/10/2011, 07h23
  4. Demande de traduction de la chanson "Em Còn Bé Lắm Anh Ơi"
    Par NGƯỜI PHÁP dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 25
    Dernier message: 03/09/2008, 21h27
  5. Demande de traduction "Hoa Tím Ngày Xưa"
    Par NGƯỜI PHÁP dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 66
    Dernier message: 27/08/2008, 13h33

Liens sociaux

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Le site Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® a pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2013 E-metis Network | Site by E-metis Webdesign
Nous rejoindre
Forumvietnam.fr est propulsé par le moteur vBulletin®.
Copyright © 2013 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1