Affichage des résultats 1 à 7 sur 7

Discussion: Comment se nommer " xưng hô " ?

  1. #1
    Invité Avatar de landmark81
    Date d'inscription
    mai 2019
    Messages
    7

    Thumbs up Comment se nommer " xưng hô " ?

    Bonjour à tous,

    j'ai une question qui me taraude depuis longtemps et ce n'est pas clair pour moi car le viêtnamien n'est pas ma langue maternelle.

    Quand je m'adresse à des personnes de l'administration ( banque, la poste etc) , quand je sais que je suis plus âgé que la fille en question auquel je m'adresse , ai je le droit de dire:

    1- Anh chào em ? ( ou bien je me dois de réhausser son statut et dire: anh chào chị ?)
    et si je lui dis anh chào em, est ce que celà est un manque de respect?

    2- puis je lui dire Tôi chào chị ( malgré que celà est plus formel et distant ?)

    Merci de vos contributions

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs


     

  3. #2
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de ngjm95
    Date d'inscription
    octobre 2008
    Messages
    3 130

    Par défaut

    Si la personne fait plus jeune que toi,tu l'appelles Co ou Co êm . Si elle fait plus agée ,c'est toujours Co ou bien Co chi. .ông pour un homme et ba pour une dame. Mais si tu rencontres Dédé,appelles la Co,cela lui fera plaisir;

  4. #3
    Invité Avatar de landmark81
    Date d'inscription
    mai 2019
    Messages
    7

    Par défaut

    Citation Envoyé par ngjm95 Voir le message
    Si la personne fait plus jeune que toi,tu l'appelles Co ou Co êm . Si elle fait plus agée ,c'est toujours Co ou bien Co chi. .ông pour un homme et ba pour une dame. Mais si tu rencontres Dédé,appelles la Co,cela lui fera plaisir;

    oui mais par exemple j'ai 40 ans et la fille de la banque a 25 ans, je dis quoi:

    anh chào cô? ça fait bizarre non?

  5. #4
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de ngjm95
    Date d'inscription
    octobre 2008
    Messages
    3 130

    Par défaut

    Citation Envoyé par landmark81 Voir le message
    oui mais par exemple j'ai 40 ans et la fille de la banque a 25 ans, je dis quoi:

    anh chào cô? ça fait bizarre non?
    Anh a une connotation de familiarité,tu l'utilises qu'avec les personnes que tu connais ou bien avec des jeunes Au début tu t'adresses à la fille de la banque avec déférence en utilisant seulement Co. Après s'il y des atomes crochus entre vous deux,alors je te fais confiance pour improviser

    Losing my religion

    https://www.youtube.com/watch?v=xwtdhWltSIg
    Dernière modification par ngjm95 ; 13/06/2019 à 19h28.

  6. #5
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    9 208

    Par défaut

    Toi tu es "Tôi" : "Cô cho tôi... un formulaire (Donnez moi
    Elle te repond Ông Monsieur (Grand-pere dans le contexte familliale)

    Tô est un autre pronom pour les copains (ou anciens copains) d'ecole

    Si tu utilises l'age exacte c'est comme tutoyer en Francais.
    Pour vouvoyer ta banquiere, tu la "montes" d'une generation : "Cô" (jeune tante)
    Si tu es vraiment plus age que son pere, tu peux parfois l'appeler "Chi", grande soeur, mais on comprend "Vous etes une soeur ainee par rapport a mes enfants". Elle te repond "Bac" (grand) Oncle.
    Et quand tu la rencontres le soir, tu dis : "Bonsoir, Comment ça va" en vietnamien c'est pareil, on dit : "Cô giơ mông tôi xoa"
    Si elle repond "Merci Beacou (Mec xi Bóp Cu) ! "Mông tô đây. Ông xoa đi"...
    L'affaire est dans le sac. T'as emballe la banquiere.

    Ps) le google translate se demerde pas mal. mais il a du mal avec les pronoms VN.

    il traduit :
    "Tu as soulevé mes fesses et frotté"
    "(Mecxi Squeeze Cu)" "Voilà, fais-le"

    Alors que c'est :
    "Mademoiselle, amene tes fesses que je frotte"
    "(Mecxi Squeeze zizi)" "Voici mes fesses Monsieur ! Frottez !"
    Dernière modification par DédéHeo ; 14/06/2019 à 07h23.
    ceci n'est pas une pipe
    Peut envoyer des images dans les signatures : Non

  7. #6
    Invité Avatar de landmark81
    Date d'inscription
    mai 2019
    Messages
    7

    Par défaut

    merci đédéheo,

    mais pourquoi quand un motoriste discute avec la police de circulation, il se tutoie ? công an : anh nói em vi phạm. công dân : em không vi phạm anh ơi etc? et quand ils veulent être strict c'est toujours : tôi nói anh et jamais tôi nói ông qui pour eux est une marque de dédain vis à vis-à-vis d'eux. Moi je m'y perds.

  8. #7
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    9 208

    Par défaut

    La banquiere... tu es son client. Elle doit etre deferente.
    Le flic, c'est le representant de l'autorite donc il parle exacte.
    L'autre "em" elle fait du charme au flic pour l'amadouer. Mais c'est normal de dire em et non Tôi.
    Le flic de la province arrete un mec qui vient d'avoir un repas avec mon bureau. Ce type, un cadre d'une organisation sociale de la province est chiant car il amene son alcool "special" et veut que tout le monde trinque avec lui. Il conduisait sa moto netement en etat d'ebriete mais il aproche 60 ans.
    Il dit au flic : "Papa, vient de boire l'alcool avec tous les neveus"
    - Bố vua uống rượu với các cháu.
    C'est impertinent de se nonmer "Papa" mais le flic local comprend qu'il a affaire a un cadre local aussi.

    Le Flic : Monsieur, rentrez chez vous.
    Dernière modification par DédéHeo ; 14/06/2019 à 09h05.
    ceci n'est pas une pipe
    Peut envoyer des images dans les signatures : Non

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. xin chào "comment faire pour vivre au Vietnam ?"
    Par cedricfrance dans le forum Nouveau membre – Présentation
    Réponses: 8
    Dernier message: 09/11/2011, 13h56
  2. Réponses: 18
    Dernier message: 28/04/2011, 17h51
  3. Comment faire pour rechercher les "teen-stories" en francais?
    Par santa147 dans le forum La Culture au Vietnam
    Réponses: 3
    Dernier message: 24/05/2006, 23h05
  4. S.O.S. MẤT "SỬA" VÀ "XÓA" ! ... S.O.S DISPARUS "MODIFIER" ET "EFFACER" !
    Par Thanh Ba.ch dans le forum Aide à l'utilisation du Forum
    Réponses: 2
    Dernier message: 05/04/2006, 10h31

Liens sociaux

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Le site Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® a pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2013 E-metis Network | Site by E-metis Webdesign
Nous rejoindre
Forumvietnam.fr est propulsé par le moteur vBulletin®.
Copyright © 2013 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1