Affichage des rsultats 1 1 sur 1

Discussion: Les cris des rues au Vietnam

  1. #1
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DdHeo
    Date d'inscription
    aot 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    9 198

    Par dfaut Les cris des rues au Vietnam

    Les cris des vendeurs de rues au Vietnam ; c;est le son de la vie. Ca commece a 8h et demis.

    Tiếng rao đời

    17:03 22/01/2017

    Trong chộn rộn m thanh thng Chạp - thng bận nhất của năm cũ nguyệt lịch, thng mở đầu năm mới của ton thế giới, ti lại xc động nhớ v mong thứ m thanh sinh động của đời thường, đ thnh một mạch k ức ti, k ức bao người từ thơ ấu: Những tiếng rao.



    C hng trăm loại hng, dịch vụ đi rong, nếu liệt k th chao i, đa dạng: nhu yếu phẩm, qu vặt, đồ ăn uống, đặc sản, việc thủ cng v cả những việc phức tạp theo ma vụ.

    Khng kh để liệt k, thống k tiếng rao m chng ta đ nghe, đ thuộc, đ nhớ. V sẽ chẳng ai thống k nổi tất thảy mọi loại tiếng rao trong đời mnh, trn đời ny. Thứ m thanh rung ln từ thanh đới người cần lao lan hang cng ng hẻm, nẻo đường, đ tỏa vo từng tầng k ức triệu người, đ thnh một mạch chảy sống động v bồi hồi trong hoi niệm chồng lớp của mỗi chng ta qua thng, qua năm.
    Khng đơn giản chỉ mang tnh thng bo mặt hng cần bn/mua, nhu cầu được trao đổi phục vụ, tiếng rao phản nh sự chuyển động của lịch sử đời sống x hội. C những tiếng rao thời trước khng cn ở thời nay.
    N chỉ vang ln khi nhớ lại giữa v vn m thanh lưu vo nếp no tiếng ni cười, giọng của mọi người; th d muốn hay khng, tiếng rao của người bn hng tưởng xa lạ kia đ lọt vo tiềm thức chng ta. Tất nhin cũng c những người bn quen với người mua, thậm ch gần gũi, thn thiết.
    Hai bn biết về hon cảnh sống của nhau, chia sẻ, gip đỡ nhau, vượt khỏi phạm vi giao dịch mua bn thng thường. Trong thế giới m thanh khổng lồ phản nh nhịp đời, sự sống, tiếng rao của nhiều phận người từ cc miền qu, lng xm ra đ thị mưu sinh, đ cấu thnh kiến trc m thanh của một đời sống phức hợp.
    N phản nh tnh đa dạng chng sinh, cc tầng lớp, hạng người… chưa bao giờ ngừng dẻo dai, chịu kh, vận động v miếng cơm manh o. Với lao động, đng gp d nhỏ v sơ giản cũng gp phần hnh thnh v duy dưỡng thiết chế đời sống, với những biến tấu, đổi thay, thch nghi theo nhịp thời đại.
    Chưa chắc theo kịp hay khng, nhưng sự biến đổi năng động của những người rao hng cn phản nh sự độ lượng của cuộc sống, của Tri đất ny: dưới mặt trời, c chỗ cho tất cả, theo chức phận, khả năng, số mệnh mỗi sinh linh. Một thứ tiếng rao trải qua cc thời k mi đến giờ chưa khi no ngừng nghỉ - tiếng rao đồng nt.
    Tuổi thơ của ti, được sống 6 năm thời bao cấp v hơn 10 năm sau đ vẫn cn dấu vết thiếu thốn của thời kỳ ny: " Ai hn dp, chậu… hn ấm, nồi khng?"; "Ai đổi dp, xoong nhm, ấm, chậu đổi cũ lấy mới đơ...ơi?".
    Giờ khng thấy ai hn dp, chậu nữa, nhờ đời sống kh ln, đồ nhựa cũng khng đắt; rch, nứt l bn đồng nt. Khng ai v quần o rong. "Xoong niu ấm chậu đổi đ! Ai đổi xoong đ! Rổ, r, x, chậu, lồng bn, mắc o, chổi lau nh no" vẫn đang nghe bằng loa thu sẵn.
    Lu lu, gặp một ng gi đẩy chiếc xe kềnh cng với lủng củng nồi, chảo, chậu đc bằng nhm mỏng tang, vẫn cn cho đổi. Hng kẹo ko, to phớ đi đu? Sợi mạch nha ko trắng, ko di mi… mỏng rồi đứt mất, đứt lun tiếng rao. To phớ trong thng gỗ, b hng lấy vỏ trai to hớt từng lớp nhẹ, mỏng, chan nước đường ngm hoa nhi.

    Người bn rong trn phố, cả to phớ lẫn ch, lại l đn ng đi bn. Cn muốn ăn hng ngy th ra hng đậu phụ, đậu nnh đng ti nilon by cạnh đậu, by trn tấm gỗ đặt miệng x, đem về m tự pha đường.

    Tiếng rao gợi hnh dung về H Nội trước 1945, trong văn của Nguyễn Tun, Thạch Lam, T Hoi, Vũ Bằng. Vang v ấm ln đm Đng tiếng rao sng sớm, đm khuya của những ch Hoa kiều ni lớ tiếng Việt, bc bn ph xa (lạc rang), phở gnh đm.
    C người quan niệm hng rong l thứ qu rẻ tiền, khng ngon bằng cửa hiệu, thế l sai, phiến diện. C thể đi rong ruổi suốt, cng tc vệ sinh an ton thực phẩm (ni như ngn ngữ thời nay) khng bảo đảm lắm, bởi chuyện rửa ry kh kĩ cng, v thiếu hoặc khng tiện nước non. Nhưng hng rong phục vụ cho nhiều lớp người, ở cc địa hnh.

    Một sự tiện, sẵn, bất kể trời nng hay lạnh. Người ăn khng phải đi đu, chỉ cần ới gọi l người bn kề ngay thng, mẹt, xe hng vo bậc cửa, đưa tận tay hoặc thả vo rổ buộc dy ko khi khch ở trn gc. Mu tc bạc dần theo thời gian, người mua tc di, tc rối thời no cũng c. C điều, tiếng rao "tc rối đổi kẹo" thời ti nin thiếu khc hẳn lc ti tuổi trung nin. Nay, thảng hoặc lại nghe, giật mnh v tiếng rao thu m ngỡ ai gọi: "C tc di tc rối bn khng c ơi?" "Tc di, tc rối bn đi chị ơi!".
    Tiếng rao l x hội thu nhỏ. Tiếng rao bộc lộ thổ m, phương ngữ vng miền, thậm ch biểu tỏ sức khỏe, tuổi tc của người rao, d ta tưởng lời rao l thi quen, v cảm hay qun tnh. Người bn rong mang theo sản phẩm đa số tự lm, do kho tay, do gia truyền hoặc nghề của lng, c khi lấy hng bun.



    Cơ bản l thế, lại c những đnh tro, nhận xằng thứ đặc sản ấy l của qu mnh, d họ l người tỉnh khc, để tạo thiện cảm, lng tin với khch ăn, khi thứ đồ ấy đ thnh thương hiệu của một vng miền. Tiếng rao th vị bởi n khng chỉ mang thng tin thức hng được bn, m cn chứa đựng cả nghệ thuật tiếp thị, quảng co.

    Họ dễ gy ch bằng cch nhấn nh, tiếng g km, lấy cảm tnh của khch quen bằng việc nhớ tn khch, chủ động hỏi để mua nhờ, ni ủng hộ, mua gip khi hng ế chậm. Vui hơn, họ cn ghp thnh v, v cn tự khoe: "Nh em/ nh chu rao cứ như thơ".

    Thời cng nghiệp, từ tiếng rao bo, đồng nt, mua đồ điện cũ, bn quần o, khăn mặt, khăn tắm, mua ch mo cũng thu vo loa. Giọng thu sẵn ny chủ yếu giọng nam, ầm ĩ qua loa gắn bnh ắc quy, chn phần mười ni ngọng, pht băng thu sẵn với m thanh qu cỡ, nghe mất hẳn đặc trưng của người rao, tiết lộ g về nguyn qun, bởi họ đ tiết kiệm sức bằng giọng ro hoảnh, lin hồi, oang oang: "Bn l quạt chy my bơm/ Ti vi tủ lạnh nồi cơm bộ đm/ Cng tơ cassete đầu dn/ Dng lu đ hỏng thnh hng bn đ".

    Tiếng rao cần bn, tiếng rao cần mua lm nn m thanh đường phố, m thanh đời. "Ổn p Lioa, đầu dn, bnh c quy hỏng, TV, củ đề, củ pht, my hn bn đi/ Ai c my điều ha, my giặt cũ hỏng, vi tnh, quạt trần cũ hỏng mang ra bn no!". Đội ngũ trai tỉnh lẻ chở bnh gas sau xe my lạng lch khắp nơi, m vẫn cn người kẽo kẹt rao bn đn măng sng mới… lạ!
    "Khăn mặt giảm gi, siu sốc, siu rẻ đơ…ơi/ B con ch , chỉ bn trong buổi chợ sng nay, mua ngay, mua ngay, mua liền tay, được ngay siu rẻ!".
    Một số hng rong thay lời bằng biển. Chị bn bnh đa k cắm miếng ba vo nan tre, trn viết gọn bằng một chữ "K", đứng ra chợ cc rồi người ny người khc mua, b con sẽ nhn thấy m gh vo, chẳng phải rao g. Mấy g, mấy b thu mua lng g, lng vịt chẳng hnh nghề ở thnh phố, lại gặp ở nng thn. Nơi ấy, c tiếng rao: "Ai mua chậu nhựa, rổ nhựa, đồ my tre".

    Sự khc biệt về tiếng rao ở thnh phố l do nhu cầu, đặc điểm đời sống, nếp sống. Hng qu ở qu t hơn, người c sức lao động ở qu đổ ra đ thị. Thị thnh lm nh chủ yếu dng sơn sơn tường, nng thn vẫn cn cc l vi. Người bn vi ti rao gọi với chiếc xe b rộ ln vo qu cuối.

    Sự sẵn v hiện đại của my mc, cng nghệ v dịch vụ phục vụ cc b nội chợ tận "răng". Từ thực phẩm lm sẵn ở chợ đến bột xay sẵn, bột ăn liền cho cc b. Giao hng tận nh, bn hng qua mạng khiến tiếng rao xay bột rong, "Ai mua rươi, cc lm ruốc khng" chẳng cn. Tiếng rao rươi của người vng Sấu Gi thnh "Ai mua rưới kh …ng?". Đo lồng cc sau xe đạp, ai gọi l anh/chị nhanh nhẹn vo sn, bếp lm lun miễn ph. Mẹ ti đ từng nhiều lần gọi họ vo để lm ruốc cc cho em trai ti (lc nhỏ, n hơi ci).

    Ngy nay, nhan nhản cc loại cốm, thuốc bổ, thuốc kch thch ăn. Kinh nghiệm dn gian ruốc cc chẳng cn thing. Rồi tiếng rao "Ai hoạn lợn, thiến g, mo ch" cũng mất tăm. Đất đai chật chội, mức sống kh ln, ở thnh phố, cn ai nui lợn lấy nước gạo nữa đu. Cả năm, mới thấy tổ dn phố nhắc nh ai c ch, mo th đem đi tim hoặc dịch vụ tim tại nh, lu lắm mới c tiếng rao mua/đổi cng tri.

    Tiếng rao cn l sự giao lưu, lin cảm, cộng cảm giữa con người với nhau. Đm lạnh, tiếng rao xi nng, bnh m, bnh khc lm ấm lng, d chẳng cần phải ăn mới cảm được sự chịu kh khuya sớm của người bn rong cn như thứ đồng hồ bền bỉ, chạy đều đặn, sing năng bằng thi hay lam hay lm, năng nhặt chặt bị, lấy cng lm li.

    Ng, khoai, sắn luộc may cn hng rong trn phố cổ, quẩy gnh cứ đi rồi khch mua gọi, chẳng cần lời rao; mấy chị bn trứng vịt lộn, cắt tỉa mng tay - chn cũng thế.
    Giữa H nắng thấy một chị ngoi tuổi 40, chở giường gấp sau xe đạp, rao: "Ai mua giường gấp đ", lại chỉ mong cc chị bn chiếu ci trở về. Đến ma cưới, ti lại ước được nghe tiếng rao bn chiếu. Người bn chiếu Thi Bnh đi đu m nay ton thấy chiếu Trung Quốc, chiếu nilon, chiếu xốp. Lại nhớ những bng hoa, đi chim, chữ Hỷ, chữ "Trăm năm hạnh phc" như chiếu ci một thời.
    Chẳng ring tiết Đoan Ngọ (Giết su bọ, 5/5 AL), c hng rượu nếp đạp xe uể oải rao, chợt gặp vo một ngy Đng, m nhớ c lần đ say v ăn rượu nếp. Cng cuối năm, những tiếng rao truyền thống như được sống lại. Tết l g khi khng phải l sự sum họp, trở về. Đu phải l chỉ trở về bằng sự dịch chuyển của người xa qu, xa nh m l sự trở về của hoi niệm k ức.

    Ma Đng by giờ, ai mang chăn bng ra hong nắng, đập chăn. Thm qu tiếng rao: "Bật bng no!". Người bn l dong khng vo cc ng nữa, họ by ở chợ, trn tấm nilon, vải nhựa. Hng chổi, phất trần, mnh cọ, rm che cửa trang tr lượn nhiều vo cữ Chạp. Người bn chổi đng, chủ yếu chổi cước, nilon, nhựa ti chế; t dần chổi đt, chổi tre, muốn mua chổi la, rổ, r, rế th phải ra chợ Bưởi.

    Vẫn cn gặp những cy phất trần di kết bằng lng g, nhuộm vng nu. Tiếng rao "Mi dao ko đi!" của ng gi bền bỉ cả chục ma mưa, nắng, tc tắc lm khng hết việc. Khng lo, c thm một thanh nin bổ sung lực lượng: "Ai mi dao, ko no", tha hồ chạy "s", cứ gọi l tu tt khch. t ai mi một con dao, sẽ mang ra cả mớ dao trong gi/ gin cắm.
    Mi sẵn để chuẩn bị những ngy dao pht huy cng suất, bận rộn nhất năm. "Ai đnh vc ni giường tủ, bn ghế, đnh bng đồ thờ khng?" - giọng nam chắc nịch rao như hiệu lệnh của một nghi thức bắt buộc trong tm linh chăm sc người đ khuất, mới thấy ci Tết cổ truyền trang nghim nhường no.

    Cảm ơn những ai vẫn lm nghề ny, đấy khng chỉ l mưu sinh, m họ giữ nghề, giữ lửa, tập tục ngn đời, mang theo hồn Tết. C nh bn rong nối nghiệp mấy đời. Sẵn sng mang gạo tận nh từ quầy, đại l, khng cn c hng gạo rong, tiếng rao gạo nếp lc gần Tết. Nghề hng xo thời nay chẳng vất vả như b T Xương hơn trăm năm trước. Mua gạo hiện thời cũng phải snh mới chọn được thứ ngọc thực lnh. "Ai bn giường, gỗ, tủ, bn ghế gỗ cũ đy".
    Lời rao nhắc mua sắm tiện nghi, lau chi, đnh bng đồ thiết yếu, tự dưng thấy gắn b thm, thương mến đồ vật sử dụng hng ngy. Đu phải cứ cũ l vứt bỏ. Với ti, đồ vật c linh hồn.
    Tiếng m ti hằng chờ nghe v đợi đến để mua, l tiếng rao bn muối sau lc giao thừa v sng mồng Một Tết. D đắt hơn nhưng "đầu năm mua muối, cuối năm mua vi", "đầu năm Thanh minh, cuối năm tạ mộ" l lệ ngn năm. Muối đem lại may mắn, như đầu năm cc b, cc mẹ đi lễ cha mang về ti lộc gi muối, bao dim.

    Tiếng rao ai mua muối đầu năm, gi muối bọc thm giấy mu đỏ điệu đng đn trao tay ấm p mỹ tục. Người bn người mua đều vui vẻ. Cảm ơn những c hng muối chịu kh bn hng đm 30, tinh mơ mồng Một, cn giữ gim ta hơi Tết, phong vị Tết trước bao nhiu thứ xi mn, đổi khc, mất mt.

    Thời bao cấp khốn kh, tiếng rao lại nhiều, đa dạng hơn by giờ. Ngy nay, sự khc biệt về đời sống giữa nng thn v thnh thị cn lộ qua chủng loại hng rao, hng rong. Tiếng rao như một thứ nhạc hiệu bo thời gian, thậm ch ma no thức ấy, mang tn hiệu ma. Tiếng rao bo k, tiết. Tiếng rao nhắc người đừng qun nhiều thứ, khng chỉ l thứ được rao.
    Tiếng rao chứa đựng những phận người. Đấy l tiếng đời.

    Tiếng rao l sức sống.

    Vi Thy Linh

    Traduction Google a finalisee :

    Le son de la vie

    17:03 22/01/2017
    Dans le chaos des sons de dcembre - le mois le plus occup de la vieille anne du calendrier lunaire, le dbut de la nouvelle anne du monde, je fus nouveau mu de me souvenir et d’attendre le son vivant de la vie quotidienne, devenant un circuit de mes souvenirs. , souvenirs de gens d'enfance: Adverbes.

    Annonce
    Le son du djeuner

    Il existe des centaines de types de biens et services en itinrance, s'ils sont rpertoris, hlas, divers: ncessits, collations, aliments, spcialits, artisanat et mme des tches compliques.

    Il n’est pas difficile d’numrer les statistiques de la prdication que nous avons entendues, mmorises, rappelez-vous. Et personne ne comptera toutes sortes de prdications dans sa vie, dans ce monde. Le son vibre de la barre des gens qui ont besoin d’tendre la grotte le long de la ruelle, la route s’est rpandue dans chaque tage de souvenirs de millions de personnes, est devenue un circuit vivant et restaurateur dans la nostalgie de chacun de nous travers mois, anne aprs anne.

    Il ne s’agit pas simplement d’informer l’article vendre ou d’acheter, de changer de service, l’accueil reflte le mouvement de l’histoire de la vie sociale. Il y a des temps anciens qui ne sont plus prsents.

    Il a seulement sonn en rappelant la multitude de sons enregistrs dans le cerveau des voix de rire et des voix de personnes; que cela vous plaise ou non, le son d'un vendeur trange est entr dans notre subconscient. Bien sr, il y a aussi des vendeurs qui connaissent les acheteurs, mme proches et intimes.

    Les deux parties connaissent les conditions de vie de chacun, se partageant et s'aidant mutuellement, au-del de la simple ngociation. Dans le monde sonore gant qui reflte le rythme de la vie, la vie et la renomme de nombreuses personnes des zones rurales, des villages aux zones urbaines, a constitu l’architecture sonore d’une vie complexe.

    Il reflte la diversit des tres, des classes, des gens… n'a jamais cess d'tre flexible, dur et motiv cause du riz. Avec une main-d'œuvre rduite et simple, les contributions contribuent galement la formation et au maintien d'institutions de la vie, avec des variations, des changements et des adaptations au rythme des temps.

    Je ne sais pas s'il faut rester ou non, mais la transformation dynamique des pichets reflte aussi la gnrosit de la vie, de cette Terre: sous le soleil, il y a de la place pour tous, selon leur position, leurs capacits, destin de chaque tre. Une langue qui a travers les ges jusqu' maintenant n'a jamais cess - le cri du bronze.

    Mon enfance, vivant pendant 6 ans pendant la priode de subvention et plus de 10 ans plus tard, tmoigne encore de l'absence de cette priode: "Qui vendait des sandales, des pots ... de soudure chaude, des pots?" "Qui a chang les pantoufles, les pots en aluminium, les chauds, les vieux pots changs juste ... oh?".

    Maintenant, je ne vois plus personne souder des sandales, des pots, grce une vie meilleure, le plastique n’est pas cher; Dchir, fissur est vendu cras. Personne n'a rpar les vtements. "Versez le pot pour changer la digue! Changez la digue! Le panier, le seau, le seau, le bassin, la table, les vtements, la brosse et la maison" coutent toujours avec les haut-parleurs prinstalls.

    De temps en temps, je rencontrais un vieil homme qui poussait la voiture volumineuse avec des pots de pansy, des casseroles, de minces pots en aluminium moul, encore changs. Bonbons bonbons, o vas-tu? Fil blanc de malt, tirement ternel ... fin et cass, cassant l'annonce. Cao Cao dans une caisse en bois, elle prit une grande couche mince de coquillages recouverte d’une fine couche de sucre imbibe d’eau de jasmin.

    Les marchands ambulants dans la rue, la fois en vrac et en th, sont des hommes qui vendent. Si vous voulez manger tous les jours, vous pouvez commander du tofu, du soja emball dans des sacs en plastique ct des haricots, poser sur une assiette en bois, placer le seau sur la bouche et les amener dans la rue.

    La prose suggre une image de Hanoi avant 1945, dans les crits de Nguyen Tuan, Thach Lam, To Hoai et Vu Bang. Il faisait chaud et chaud la nuit tt le matin, tt le matin, tard dans la nuit des Chinois qui parlaient vietnamien, le fils s'est chapp (cacahutes grilles), nuit pho lourd.

    Certaines personnes pensent que les colporteurs sont bon march, pas aussi bons que les magasins, alors ils se trompent. Il est possible de circuler longtemps, l'hygine et la scurit des aliments (parlant comme le langage actuel) n'est pas trs sre, car il est difficile de se laver fond en raison du manque ou de l'inconvnient d'une eau jeune. Mais les colporteurs servent plusieurs couches de personnes, sur des terrains.

    Une commodit, disponible, qu'il fasse chaud ou froid. Les personnes qui mangent n'ont pas aller n'importe o, il suffit d'appeler le vendeur juste ct du panier, la mre, la voiture pour se rendre la porte, le mettre entre leurs mains ou le dposer dans le panier avec la fermeture glissire lorsque le client est l'tage. La couleur des cheveux devient graduellement grisonnante au fil du temps. Il existe des personnes qui achtent des cheveux longs et des cheveux en dsordre. Le problme, c’est que le son de "salet dans les cheveux" quand j’tais adolescent tait diffrent quand j’avais un ge moyen. Maintenant, coutant ou entendant, surpris par le bruit du public, qui appelle: "Y a-t-il de longs cheveux enchevtrs vendus?" "Cheveux longs, cheveux enchevtrs vendus, ma sœur!".

    Ad est une socit miniature. La publicit montre le son, le dialecte de la rgion, exprime mme la sant, l’ge du prdicateur, mme si nous pensons que le mot est une habitude, une motion ou une inertie. Le colporteur transporte un produit fabriqu en majorit, fabriqu par une famille traditionnelle ou par un artisan du village, prenant parfois des produits en gros.

    Fondamentalement, il y a des fraudes, reconnaissant que la spcialit est celle de sa ville natale, mme s'il s'agit d'autres provinces, pour crer de la sympathie, de la confiance avec les clients, lorsque l'article est devenu la marque de commerce de l'une d'elles. rgion. Des annonces intressantes, car elles apportent non seulement des informations sur les produits
    Dernire modification par DdHeo ; 20/07/2019 05h30.
    ceci n'est pas une pipe
    Peut envoyer des images dans les signatures : Non

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs


     

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invit(s))

Discussions similaires

  1. Noms des anciennes rues de Hano
    Par fred47110 dans le forum Le Vietnam, son pass, son histoire
    Rponses: 2
    Dernier message: 16/01/2013, 08h38
  2. Vido : Dans les rues d'Ho Chi Minh-Ville
    Par mekong dans le forum L'actualit gnrale du Vietnam (Archives)
    Rponses: 3
    Dernier message: 30/12/2012, 10h54
  3. Anciens noms de rues de Hanoi
    Par Dng Phong dans le forum Le Vietnam, son pass, son histoire
    Rponses: 34
    Dernier message: 30/05/2012, 16h49
  4. des rues pitonnes Hano
    Par thuong19 dans le forum L'actualit gnrale du Vietnam (Archives)
    Rponses: 8
    Dernier message: 30/01/2012, 15h52
  5. ronde populaire les trente six rues d'Ha No
    Par yen dans le forum La Culture au Vietnam
    Rponses: 11
    Dernier message: 01/11/2007, 11h31

Liens sociaux

Rgles de messages

  • Vous ne pouvez pas crer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des rponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pices jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr - Forum vietnam est le 1er Forum de discussion de rfrence sur le Vietnam pour les pays francophones. Le site Forumvietnam.fr - Forum vietnam a pour objectif de proposer toutes les personnes s'intressant au Vit-Nam, un espace de discussions, d'changes et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expriences sur les sujets qui traversent la socit vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


2013 E-metis Network | Site by E-metis Webdesign
Nous rejoindre
Forumvietnam.fr est propuls par le moteur vBulletin.
Copyright 2013 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1