Affichage des résultats 1 à 5 sur 5

Discussion: Les 6 mesures les plus controversées de 2012 au Vietnam

  1. #1
    Passionné du Việt Nam Avatar de mekong
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    1 011

    Par défaut Les 6 mesures les plus controversées de 2012 au Vietnam

    La viande crue doit être vendue dans les 8 heures. C’est le nouveau délai fixé par la loi après l’abattage. Les agents de conservation chimiques ne sont pas autorisés. Décidée en juillet par le ministère de l’Agriculture et du Développement rural du Vietnam, la circulaire a été mise en application en septembre. Mais elle a soulevé un tel tollé parmi les producteurs qu’elle a été levée au bout de deux jours.

    L’amende sur le non-signalement du transfert de propriété d’un véhicule. Entre 2 et 4 millions de dôngs (de 96 à 192 dollars) pour les propriétaires de motos et de 6 à 10 millions (de 288 à 480 dollars) pour les voitures. Elle concerne tous ceux qui n’ont pas signalé le transfert de propriété d’un véhicule. Critiqué par de nombreux avocats, le décret 71 qui en est à l’origine a été revu par le gouvernement. Une circulaire du ministère de la Sécurité publique a finalement décidé à la fin novembre que l’amende ne devait pas être appliquée.

    Les propriétaires de chiens et de chats doivent enregistrer leurs animaux. La nouvelle disposition rentrera en application début 2013. Elle est censée prévenir et même éradiquer la rage, qui a tué 110 personnes en 2011. Beaucoup la jugent inapplicable.

    La nouvelle carte d’identité mentionnera le nom des parents. Très critiquée, la circulaire concernant la nouvelle carte d’identité de 2016 irait à l’encontre des réglementations concernant la protection des enfants contenues dans la Convention internationale des droits de l’Enfant, dont le Vietnam est signataire. De plus, selon le Code civil, les secrets personnels de l’individu sont protégés par la loi. Devant une telle opposition, les autorités ont fait marche arrière en août.

    Amende au téléphone portable dans une station service. Ceux qui utiliseront leur portable en faisant le plein d’essence devront payer 5 millions de dôngs (240 dollars) s’ils sont pris en flagrant délit par les pompiers. Beaucoup jugent cette décision peu réaliste, même si elle est nécessaire.

    Pas plus de 300 invités aux mariages des employés de l’État. Et pas plus de 600 si le mariage est organisé conjointement par les familles des deux parties. En outre, la fête de mariage ne doit pas se dérouler à un endroit trop onéreux, comparé aux conditions de vie moyennes des fonctionnaires ou des habitants locaux.
    mekong

    certains regardent la vase au fond de l'étang,
    d'autres contemplent la fleur de lotus à la surface de l'eau,
    il s'agit d'un choix.
    Dalaï Lama

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs


     

  3. #2
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    8 750

    Par défaut

    En fait, il y en a 10 (pour 2013) :
    Thứ Tư, 26/12/2012, 04:30 (GMT+7)

    Những quy định hiệu lực từ 1-1-2013

    TT - Đó là những quy định mới được quy định tại 10 luật và một số nghị định, quyết định liên quan mật thiết đến đời sống người dân. Tuổi Trẻ xin giới thiệu một số nội dung quan trọng của các văn bản này.

    * Mua sim trả trước: người dùng phải trả phí hòa mạng 25.000 đồng (trả sau là 35.000 đồng). Khoản phí này sẽ được thu một lần ngay khi ký hợp đồng trả sau hoặc khi mua sim trả trước Quy định này nhằm hạn chế tình trạng sim rác tràn lan như hiện nay. Khoản phí hòa mạng của thuê bao trả trước có thể sẽ được nộp vào ngân sách nhà nước như khoản phí sử dụng tài nguyên đầu số mà các doanh nghiệp viễn thông di động hiện nay đang nộp. (Thông tư số 14 của Bộ Thông tin - truyền thông ban hành ngày 12-10-2012).

    * Mức lương tối thiểu vùng cao hơn mức lương hiện nay 250.000-350.000 đồng/tháng. Mức lương này sẽ được áp dụng đối với người lao động làm việc ở doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ gia đình, cá nhân và các cơ quan, tổ chức có thuê mướn lao động. Mức lương tối thiểu vùng I là 2.350.000 đồng/tháng (hiện nay là 2.000.000 đồng/tháng), vùng II: 2.100.000 đồng/tháng (hiện nay 1.780.000 đồng/tháng), vùng III: 1.800.000 đồng/tháng (hiện nay 1.550.000 đồng/tháng) và vùng IV: 1.650.000 đồng/tháng (hiện nay 1.400.000 đồng/tháng). (Nghị định 103/2012 của Chính phủ, thay thế nghị định 70/2011 của Chính phủ).

    * Dãn thời hạn đăng ký thất nghiệp từ 7 ngày lên 3 tháng. Trong thời hạn ba tháng kể từ ngày mất việc hoặc chấm dứt hợp đồng lao động, hợp đồng làm việc, người lao động nếu chưa có việc làm mà có nhu cầu hưởng trợ cấp thất nghiệp thì đăng ký thất nghiệp với cơ quan lao động (nghị định 100/2012 của Chính phủ có hiệu lực thi hành từ ngày 15-1-2013, sửa đổi, bổ sung một số điều tại nghị định 127/2008 của Chính phủ về bảo hiểm thất nghiệp).

    10 luật mới có hiệu lực từ 1-1-2013 gồm: Luật quảng cáo, Luật bảo hiểm tiền gửi, Luật phòng chống rửa tiền, Luật giáo dục đại học, Luật tài nguyên nước, Luật biển Việt Nam, Luật giá, Luật công đoàn, Luật giám định tư pháp, Luật phổ biến giáo dục pháp luật.

    * Quốc hội sẽ lấy ý kiến nhân dân về dự thảo sửa đổi Hiến pháp năm 1992. Mục đích của việc tổ chức lấy ý kiến nhân dân nhằm phát huy quyền làm chủ, huy động trí tuệ, tâm huyết của nhân dân và tạo sự đồng thuận của nhân dân trong việc xây dựng hiến pháp để hiến pháp thể hiện được ý chí, nguyện vọng của nhân dân (nghị quyết về tổ chức lấy ý kiến nhân dân về dự thảo sửa đổi Hiến pháp năm 1992 đã được Quốc hội thông qua ngày 23-11-2012).
    * Sữa cho trẻ dưới 6 tuổi thuộc diện bình ổn giá. So với pháp lệnh giá năm 2002, Luật giá có điểm mới ở chỗ yêu cầu cơ quan nhà nước và tổ chức, cá nhân sản xuất kinh doanh phải công khai thông tin về giá.

    Luật giá cũng quy định tiêu chí, danh mục hàng hóa, dịch vụ thực hiện bình ổn giá như xăng, dầu thành phẩm; điện; khí dầu mỏ hóa lỏng; phân đạm, phân NPK; thuốc bảo vệ thực vật theo quy định của pháp luật; văcxin phòng bệnh cho gia súc, gia cầm; muối ăn; sữa cho trẻ em dưới 6 tuổi; đường ăn; thóc, gạo tẻ thường; thuốc phòng bệnh, chữa bệnh cho người thuộc danh mục thuốc chữa bệnh thiết yếu sử dụng tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh theo quy định của pháp luật).

    * Trẻ sinh tại nhà vẫn được cấp giấy chứng sinh. Đây là thông tin đáng lưu ý trong thông tư số 17 ngày 24-10-2012 của Bộ Y tế (quy định cấp và sử dụng giấy chứng sinh). Cụ thể, nếu trẻ được sinh ra tại nhà hoặc tại nơi khác mà không phải là cơ sở khám bệnh, chữa bệnh, người thân của trẻ có trách nhiệm điền vào đơn đề nghị cấp giấy chứng sinh theo mẫu quy định và nộp cho trạm y tế xã, phường để xin cấp giấy chứng sinh cho trẻ. Trong thời hạn ba ngày làm việc (nếu cần phải xác minh thì thời hạn này là năm ngày làm việc), kể từ ngày nhận được đơn đề nghị cấp giấy chứng sinh, trạm y tế xã phải xác minh việc sinh và làm thủ tục cấp giấy chứng sinh cho trẻ.

    * Augmentation du prix des visa & cartes de séjourTăng mức thu lệ phí cấp thị thực, thẻ tạm trú tại Việt Nam đối với người nước ngoài và người Việt Nam định cư ở nước ngoài. Cụ thể, lệ phí cấp thị thực có giá trị một lần là 45 USD (thay cho mức 25 USD hiện nay). Thị thực có giá trị nhiều lần sẽ được chia thành ba loại: thị thực có giá trị dưới một tháng, lệ phí cấp là 65 USD, có giá trị dưới sáu tháng: 95 USD, có giá trị từ sáu tháng trở lên: 135 USD...
    carte de séjour
    Lệ phí cấp thẻ tạm trú tăng 20 USD. Cụ thể, thẻ tạm trú có giá trị đến một năm, mức lệ phí tăng từ 60 USD lên 80 USD; thẻ tạm trú có giá trị trên 1 năm đến 2 năm, mức lệ phí tăng từ 80 USD lên 100 USD; thẻ tạm trú có giá trị trên 2 năm đến 3 năm, mức lệ phí tăng từ 100 USD lên 120 USD (thông tư 190/2012 của Bộ Tài chính).

    HỒNG NHUNG - BÁ TRUNG (còn tiếp)

    Các lò rượu thủ công “hết đất sống”?

    Des lois contraignantes pour les bouilleurs de cru de riz (Quoc lui, ruoi nut la choi, ruou de)

    Một lò rượu thủ công ở tỉnh Đồng ThápẢnh: Thanh Tú

    Theo nghị định 94 ngày 12-11-2012 của Chính phủ, tổ chức, cá nhân sản xuất rượu thủ công để bán cho các doanh nghiệp có giấy phép sản xuất rượu để chế biến lại rượu phải đăng ký với UBND cấp xã nơi sản xuất. Khi vận chuyển đến nơi tiêu thụ, người nấu rượu dạng này cần xuất trình hợp đồng mua bán rượu với doanh nghiệp có giấy phép sản xuất rượu cho các cơ quan có thẩm quyền trong trường hợp bị kiểm tra.

    Như vậy, sản phẩm rượu chỉ được tiêu thụ tại Việt Nam khi có nhãn hàng hóa (trừ trường hợp sản xuất rượu thủ công để bán cho các doanh nghiệp có giấy phép sản xuất rượu để chế biến lại rượu). Còn rượu nấu thủ công, không nhãn hiệu mà lâu nay dân mình nấu, bán thoải mái về nguyên tắc sẽ “không còn đất sống” kể từ ngày 1-1-2013.

    Các cơ quan chức năng và chủ các lò rượu thủ công tại những địa phương, nơi có nhiều lò rượu thủ công, tiếp nhận thông tin này thế nào?

    Long An từ lâu nổi tiếng với thương hiệu rượu Gò Đen ở huyện Bến Lức. Phòng kinh tế huyện này cho biết số hộ sản xuất thủ công loại rượu này đang ngày càng ít dần do phải chịu sức ép cạnh tranh từ các cơ sở sản xuất công nghiệp. Hiện chỉ còn khoảng 30 hộ chủ yếu tập trung ở hai xã Mỹ Yên và Long Hiệp là còn nấu rượu theo kiểu thủ công. Các hộ này nấu rượu mỗi lần thường dưới 100 lít, chỉ để cung cấp cho chòm xóm xung quanh là chính. Trong số này mới có ba hộ được cấp giấy phép sản xuất rượu.

    Theo ông Phạm Văn Minh - trưởng phòng quản lý thương mại Sở Công thương tỉnh Long An, nếu đi kiểm tra và xử phạt theo quy định hiện hành thì gần như tất cả hộ gia đình nấu rượu thủ công trên địa bàn tỉnh này đều vi phạm. Do vậy nếu yêu cầu các hộ nấu rượu thủ công phải có nhãn hiệu là điều gần như không thể.

    Còn theo Sở Công thương tỉnh Đồng Tháp, hiện vẫn chưa có thông tư hướng dẫn thi hành nghị định 94 nên tỉnh vẫn vẫn áp dụng quy định cũ năm 2008 để quản lý các cơ sở chế biến và kinh doanh rượu trên địa bàn.

    Ông Huỳnh Văn Hoàng, trưởng Phòng quản lý công nghiệp Sở Công thương tỉnh Đồng Tháp, cho biết nếu chấp hành các quy định về cấp phép, về nhãn hàng hóa thì rất khó đối với người nấu rượu thủ công do họ không kham nổi chi phí. Theo ông Hoàng, toàn tỉnh Đồng Tháp có 3.446 cơ sở sản xuất rượu thủ công nhưng chỉ có 244 cơ sở được cấp phép. Có nghĩa là đối với các cơ sở chế biến rượu thủ công, ngành chỉ quản lý được khoảng 1,7 triệu lít/năm, số còn lại trôi nổi bao nhiêu thì không thể thống kê, kiểm soát được.

    Nhiều hộ dân nấu rượu thủ công cũng than gặp khó dù họ rất muốn chấp hành quy định của Nhà nước. Ông Lê Văn Hội, ngụ xã Tân Mỹ, TP Cao Lãnh (Đồng Tháp), cho biết cơ sở của ông mỗi ngày sản xuất khoảng 70 lít rượu, tiền lời từ việc bán rượu không nhiều, phần được lớn nhất là hèm để nuôi gần chục con heo. Song để được cấp phép hoạt động, cơ sở của ông phải thực hiện 10 giấy phép các loại với nhiều ngành khác nhau như y tế, an toàn vệ sinh thực phẩm, kiểm định, phòng cháy chữa cháy, môi trường, nhãn hiệu hàng hóa... Trong đó, chỉ riêng giấy kiểm định rượu đã tốn hơn 1 triệu đồng. Đó là chưa kể tiền khám sức khỏe, chi phí cho những loại giấy tờ khác...

    SƠN LÂM - THANH TÚ

  4. #3
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de ngjm95
    Date d'inscription
    octobre 2008
    Messages
    2 890

    Par défaut

    Concernant les 6 mesures traduites en français, certaines sont les bienvenues.

    Ventes de la viande:Nombres d'étals de viandes ne semblent posséder ni de vitrines réfrigérées ,ni de chambres froides !Raccourcir le délai de vente est un premier pas plus que nécessaire pour la santé publique.
    Transfert de propriété d'un véhicule:Mesure indispensable pour identifier les responsabilités.

    Enregistrement des animaux:Pour responsabiliser les propriétaites .Et le vaccin est-il rendu obligatoire dans cette nouvelle loi ?

    Usage du téléphone portable dans une station de service:Pour éviter un remake de Linebaker II

  5. #4
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    8 750

    Par défaut Saïgon se paye Hồ Chí Minh géant

    La 7ème mesure la plus stupide : Ou plus tôt 6.3 stupide :

    Sài Gòn sẽ có tượng đài Chủ tịch Hồ Chí Minh mới
    Saïgon se paye Hồ Chí Minh géant pour enseigner aux Hanoiens le culte de la personnalité
    6m30, le plus grand du pays
    La statue remplacera l'actuel «Oncle Ho avec les enfants» devant le Comité populaire de HCMVille.
    Tượng đài Chủ tịch Hồ Chí Minh sẽ được đúc đồng, đặt trước UBND thành phố mang tên Người.

    Tượng đài Chủ tịch Hồ Chí Minh ở TP Vinh, Nghệ An
    Ngày 7/11, UBND TP.HCM đã chấp thuận đề án xây dựng tượng đài Chủ tịch Hồ Chí Minh của Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch.

    Theo đó, vị trí xây dựng tượng đài là công viên trước trụ sở UBND TP. Tượng đài là tượng đứng toàn thân cao 6,3m, chất liệu đúc đồng, hướng nhìn thẳng ra Bến Bạch Đằng.

    Theo dự kiến của thành phố, tượng đài "Bác Hồ với thiếu nhi" đang đặt trước UBND TP sẽ được chuyển về đặt tại Cung thiếu nhi (thuộc Nhà thiếu nhi cơ sở 2) ở khu đô thị mới Thủ Thiêm (quận 2).

    Thành phố đã giao Hội đồng Kiến trúc thành phố phối hợp với các sở ngành có liên quan nghiên cứu về cảnh quan khu vực công viên, quy hoạch cây xanh, chiếu sáng công viên, tượng đài và toàn tuyến từ trụ sở UBND TP.HCM đến cuối đường Nguyễn Huệ.

    Quốc Quang

    Les âneries ne méritent qu'une traduction Google brute de coffrage !

    Saigon sera la nouvelle statue du Président Hô Chi Minh-Ville
    Dans le parc devant le Comité populaire de HCMVille, le président Ho Chi Minh monument est de 6,3 mètres de haut sera le nouveau casting par les actionnaires.

    Le 7/11, le Comité populaire de HCMV a approuvé le projet de construction de monuments au Président Hô Chi Minh dans la ville nommée oncle. Lieu construire des monuments dans le parc devant le bureau du Comité populaire de la ville de Nguyen Hue (District 1). C'est une position raisonnable sur un plan, coller avec le centre administratif actuel de la ville.

    De par sa conception, le mémorial sera le général utilisé une hauteur de corps de 6,3 m (ce qui, à 1,8 m de haut) en cuivre. Il est prévu que le monument «Oncle Ho avec les enfants» maintenant allumer au Palais des Enfants (moins de la Maison des enfants de la base 2) en Thu Thiem New Urban Area (district 2).


    Le Monument "Oncle Ho avec les enfants» sera relocalisé pour construire la statue géante du Président Hô Chi Minh. Photo: TL.

    Architecture conseil municipal chargé de coordonner avec d'autres ministères liés domaine de recherche de parcs paysagers, de la planification, de l'éclairage vert, parcs, monuments et encadré pour iPhone (MPC-fondé de fin de Nguyen Hue). En Juin 11, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour compléter chaque procédure, afin de conseiller le Comité populaire créé au jury de prendre la concurrence pour les monuments architecturaux, des vues sur les routes Nguyen Hue.

    Plus tôt, en 2004, le Premier ministre a approuvé le monument prévu du Président Ho Chi Minh en 2010. Et en 2011, le Secrétariat du Comité central du Parti a décidé de la politique de construire des monuments à HCMV. Juillet / 2011, le Comité populaire et le Comité Parti de la ville a proposé bâtiment monumental à l'emplacement ci-dessus et ont été approuvés.

    Huu Nguye

  6. #5
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    8 750

    Par défaut Tượng Hồ Chí Minh Transformers 3

    Les Hochiminois veulent être plus maoïstes que les MaoWhoaaa

    6m30, Monsieur le maire de TP HCM veut battre le records de TP Than Hoa et TP Vinh !
    Petit jouer ! Moi, je demande une statue de 12m60, comme ça, elle sera en rapport avec le toit de la mairie !


    September 28th, 2009
    Is That A Giant Mao Statue In China, Or Is Transformers 3 Getting Political?
    by hopperd

    The people of China are preparing to celebrate the 60th anniversary of the People’s Republic by building this massive Mao Zedong statue, then, of course, bringing it to life with some mood slime and the Jackie Wilson song “Higher and Higher”:



    Some more pics of Mighty Morphin’ Mao-er Rangers (no one’s reading today cause of the holiday, right? Cool, I’m leaving that joke):

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. Réponses: 7
    Dernier message: 13/01/2014, 14h52
  2. les JO 2012 et le Viêtnam
    Par thuong19 dans le forum Le Sport au Vietnam
    Réponses: 1
    Dernier message: 03/08/2012, 02h48
  3. Réponses: 0
    Dernier message: 14/05/2012, 09h14
  4. Vietnam : les voitures de luxe prolifèrent, les inégalités aussi
    Par mekong dans le forum L'actualité générale du Vietnam (Archives)
    Réponses: 27
    Dernier message: 09/08/2011, 12h48
  5. Les Typhons, les cyclones et les innondations au Vietnam
    Par mike dans le forum L'actualité générale du Vietnam (Archives)
    Réponses: 127
    Dernier message: 11/11/2009, 04h05

Liens sociaux

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Le site Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® a pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2013 E-metis Network | Site by E-metis Webdesign
Nous rejoindre
Forumvietnam.fr est propulsé par le moteur vBulletin®.
Copyright © 2013 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1