Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 19

Discussion: Ce shop chinois à Pékin ne reçoit ni les Japonais, ni les Philippins, ni les Vietnamiens et les chiens.

  1. #1
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de AnhTruc
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    863

    Par défaut Ce shop chinois à Pékin ne reçoit ni les Japonais, ni les Philippins, ni les Vietnamiens et les chiens.

    Bonjour TLM
    Ce shop chinois à Pékin ne reçoit ni les Japonais, ni les Philippins, ni les Vietnamiens et les chiens.
    Cette photo a été prise le 21/2/2013 par Madame Rose Tang, une américaine d’origine chinoise en mission en Chine à Pékin



    source : No China shop: Không

    Nous voilà prévenus
    Cordialement
    AnhTruc

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 800

    Par défaut Vive les dictateurs !

    Être fils du colonel Kadhafi ( القذافي‎) , c'est pas drône tous les jours.
    China seeks drones to monitor islands

    by defensetech on September 24, 2012

    BEIJING — China said Monday that it plans to use unmanned drones to conduct marine surveillance by 2015 as it tries to increase its presence around uninhabited East China Sea islands at the center of a dispute with Japan.

    While still years away, the planned deployment comes as relations between the sides continue to be roiled by fury in China over the Japanese government’s purchase of the islands this month from their private Japanese owners.

    As part of efforts to contain the fallout, Japan on Monday dispatched a vice foreign minister to meet with his Chinese counterpart for talks on the state of relations between the countries.

    Li Mousheng, a spokesman for China’s State Oceanic Administration, said the decision to deploy drones followed a successful test Sunday. He offered no details on the test, but cited state media reports that said China aims to have drones and monitoring bases in place by 2015.

    The reports didn’t say when the drones would be deployed around the islands, called Diaoyu in China and Senkaku in Japan. China has been aggressively developing unmanned aircraft for both civilian and military purposes, with missions ranging from guiding missile strikes to monitoring grain crops.

    Chinese outrage over the Japanese government’s purchase of the islands sparked days of sometimes violent street protests in scores of cities around China. Numerous informal boycotts of Japanese products have been launched and China has dispatched government marine monitoring vessels to patrol around the islands.

    Taiwan, which has an overlapping claim, has registered a formal protest. On Monday, several dozen Taiwanese fishing boats set out for the islands from the east coast port of Suao in what was being termed an apolitical protest to protect access to traditional fishing grounds.

    – Associated Press

    Read more: http://defensetech.org/2012/09/24/ch...#ixzz2M7uALXDx
    Defense.org


    Traduction pour bac Truc :

    Le cousin du père du type qui a le restaurant possède une usine de drônes et les vend au gouvernement (chinois) pour surveiller la mer. Du bon businesse quoi !

    Hihi, nous, on va faire un carton dessus si ces avions sans pilote s'aventurent chez nous
    Dernière modification par DédéHeo ; 27/02/2013 à 21h02.

  4. #3
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 800

    Par défaut Sa mère a crié « Regardez, c'est Albert », en voyant Kadhafi à la télé

    C'est trop drôle cette histoire d' Albert Preziosi - Wikipédia
    Albert Alexandre Preziosi, né le 25 juillet 1915 à Vezzani en Corse et mort le 28 juillet 1943 en combat aérien dans le secteur de l'Orel en Russie, est un aviateur militaire français.

    Capitaine de l'Armée de l'air puis dès 1940 dans les Forces aériennes françaises libres, il a fait partie du Régiment de chasse Normandie-Niémen, connue pour son engagement sur le Front de l'Est lors de la Seconde Guerre mondiale.

    En 1941, en service en Libye, son Hawker Hurricane est abattu et il est recueilli par des bédouins. La légende veut qu'il aurait eu une histoire d'amour avec une femme et pourrait être le véritable père de Mouammar Kadhafi, né officiellement le 19 juin 1942 à Syrte.

    Il trouve la mort le 28 juillet 1943 en combat aérien dans le secteur de l'Orel, en Russie.

    À titre posthume, il fut décoré par l'Union des républiques socialistes soviétiques de l'Ordre de la Guerre pour le Salut de la Patrie (deuxième classe), le 24 août 1943.

    La base aérienne 126 Solenzara située à Ventiseri en Haute-Corse est nommée en sa mémoire.
    Alors on lit le wiki anglais :
    [url=http://en.wikipedia.org/wiki/Albert_Preziosi]Albert Preziosi - Wikipedia, the free encyclopedia
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Albert_Preziosic
    traduc :
    "Albert Preziosi (25 Juillet 1915 au 28 Juillet 1943) était un Français libres officier de l'air et héros de guerre, et prétandu pour être le père du dirigeant libyen Mouammar Kadhafi .

    Preziosi est né à Vezzani, sur l'île de Corse. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, il rejoint les Forces Françaises Libres en tant qu'officier des forces de l'air. Il a d'abord combattu avec le général Leclerc en Afrique du Nord. Son avion a été abattu au cours de l'été 1942 et Freziosi a été déclaré manquant. Cependant, il avait survécu à l'accident, et a été pris en charge par une famille libyenne. Il est resté pendant un mois avant de retourner à son unité, où il a ensuite été transféré en Russie. Il a voler dans l'escadrille Normandie-Niemen, il a été tué lorsque son avion a été abattu en 1943. Il est commémoré par une plaque de Vezzani, et son histoire est populaire parmi les habitants.

    Il est allégué que Preziosi serait le père de Kadhafi après une liaison avec une femme libyenne à la fin 1941, à l'époque où Kadhafi a été conçu. Preziosi lui-même était en poste en Libye à l'époque. Un collègues de Preziosi a confirmé qu'il avait bel et bien eu un enfant avec une femme libyenne, et que l'enfant a été pris en charge par l'oncle de la femme et a ensuite étudié à l'étranger, et que l'affaire a été gardé sous silence. Il a également été noté que, dans sa jeunesse, Kadhafi ressemblait vraiment à Albert. Son frère François a affirmé que dans les années 1970, sa mère a crié «Regardez, c'est Albert", après que la télévision ait montré Kadhafi.

    Dans ses recherches, le dissident libyen et éminent historien Mohamed Al-Magariaf, s'interroge également sur les racines de Kadhafi. Magariaf par ses recherches approfondies sur les rumeurs de la naissance de Kadhafi, a ajouté deux facettes au débat. Magariaf ne pas se focaliser sur l'identification Preziosi en tant que père, mais il a reconnu que les rumeurs selon lesquelles Kadhafi est né d'un père non-libyenne pourrait être vraies. Il a écrit que le cardinal italien qui était en Libye au moment de la naissance de Kadhafi a eu connaissance de son père biologique. Magariaf écrit que, en 1972, des collègues nommés el-Kadhafi Meheshi, qui était en charge du Conseil de Commandement de la Révolution, a reçu une lettre d'un cardinal italien qui travaillait en Libye au moment de la naissance de Kadhafi. La lettre était en italien, langue que el-Meheshi ne savait pas lire, alors il a demandé l'ambassadeur libyen des Affaires extérieures, Khalefa Almuntasir, de la traduire. Magariaf interrogé Almuntasir au sujet de la lettre, il a confirmé qu'elle avait existé et a dit qu'elle était d'un cardinal rappelant à Kadhafi son sang juif et chrétien. Almuntasir croit que le cardinal rappelait à Kadhafi ses racines religieuses, après avoir entendu parler de la brutalité du régime de Kadhafi.

    Magariaf a également écrit que les faits entourant la naissance de Kadhafi ne sont pas connus à sa propre tribu. Lors de ses recherches sur Kadhafi, il s'est rendu compte que sa propre famille et de la tribu de Kadhafi ne connais pas la date de sa naissance, pas même le mois ou la saison, ou son lieu de naissance réelle. Il a écrit que selon les traditions tribales de la Libye, la famille d'un homme puissant qui se seraient présentés à lui et se réclamer comme leurs parents. Cependant, les aînés qui ont affirmé que Kadhafi étaient le fils des parents qui l'ont élevé. Magariaf dit que les oncles paternels présumés de Kadhafi ne se s'ont jamais présentés pour le réclamer comme leur neveu et Kadhafi n'a jamais été appelé à parler de ses oncles. "

  5. #4
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de HUYARD Pierre
    Date d'inscription
    novembre 2006
    Localisation
    Ho Chi Minh City
    Messages
    3 200

    Par défaut Question cynique

    Citation Envoyé par AnhTruc Voir le message
    Bonjour TLM
    Ce shop chinois à Pékin ne reçoit ni les Japonais, ni les Philippins, ni les Vietnamiens et les chiens.
    Cette photo a été prise le 21/2/2013 par Madame Rose Tang, une américaine d’origine chinoise en mission en Chine à Pékin



    source : No China shop: Không

    Nous voilà prévenus
    Cordialement
    AnhTruc
    Pourquoi les "chiens"?

  6. #5
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 800

    Par défaut

    La foto de la boutique de fast food selon le lien de Anh Truc :



    On dirait un « grec » de chez nous LOL

    Selon la blogueuse qui a pris la photo le 21/02/2013 alors qu'elle travaillait à Beijing,

    "La raison de cette haine / nationalisme construite et encouragée par le Parti Communiste chinois est qu'il pense utiliser le côté sale des êtres humains pour distraire l'opinion publique des problèmes de corruption, d'injustice, de la crise de l'environnement, etc "


    L'AFP de Hanoi nous donne une longue explication :

    On remarque d'abord la traduction anglaise très "chinglish" : il manque le pluriel de "chien" :

    "This shop does not receive the Japanese, the Philippines, the Vietnamese and dog(s)."

    Il semble que le propriétaire ait voulu faire référence à la propagande communiste anticolonialiste qui faisait état d'une pancarte : «Les chiens et les Chinois ne sont pas autorisés » ("No Dogs and Chinese allowed") qui aurait été accrochée à l'extérieur d'un parc à Shanghai lorsque les puissances occidentales contrôlaient une partie de la ville.

    Cette histoire fait désormais partie du folklore chinois et on la voit dans un film de Bruce Lee en 1972, "Fists of Fury" - mais beaucoup d'historiens affirment qu'elle n'a jamais existée.

    Esayons la "rétro-traduction" par google :
    "This shop does not receive the Japanese, the Philippines, the Vietnamese and dog(s)."
    这家商店不接日本,菲律宾,越南 和 狗
    Pas mal ! il a juste oublié le mot "personne" :


    HANOI (AFP) - A sign at a Beijing restaurant barring citizens of nations involved in maritime disputes with China -- along with dogs -- has triggered a wave of online outrage among Vietnamese and Filipinos.

    Incendiary Beijing restaurant sign triggers online fury
    AFP February 27, 2013

    HANOI (AFP) - A sign at a Beijing restaurant barring citizens of nations involved in maritime disputes with China -- along with dogs -- has triggered a wave of online outrage among Vietnamese and Filipinos.

    The Beijing Snacks restaurant near the Forbidden City, a popular tourist spot, has posted a sign on its door reading "This shop does not receive the Japanese, the Philippines, the Vietnamese and dog(s)."

    Photographs of the controversial sign have gone viral in Vietnamese-language forums and featured heavily in Philippine newspapers and websites on Wednesday.

    Vietnam's state-run Tuoi Tre newspaper ran a story saying the sign had "ignited online fury". It claimed many Vietnamese feel this is another example of Chinese "extreme nationalism that deserves to be condemned".

    "It's not patriotism, it's stupid extremism," Sy Van wrote in Vietnamese in a comment under the story, published on the paper's website.

    The sign provoked thousands of posts on Vietnamese social networking sites and newspaper comment threads.

    "This is teaching hate to the younger generation," Facebook user Andrea Wanderer wrote in Vietnamese. "The owner of the restaurant has obviously been brainwashed by their government," added Facebook user Chung Pham.

    Filipinos greeted the photo with a mixture of fury and amusement.

    "Blatant racism at Beijing Restaurant," journalist Veronica Pedrosa wrote in one widely-shared tweet, while Facebook user Rey Garcia used a comment thread on a news site to retort: "Who cares, they almost cook everything, even foetus and fingernails."

    Vietnam and the Philippines are locked in a longstanding territorial row with China over islands in the South China Sea. China and Japan have a separate acrimonious dispute over islands in the East China Sea.

    Philippine Foreign Department spokesman Raul Hernandez told reporters in Manila Wednesday that the Beijing restaurant sign was simply one "private view" about the maritime dispute.

    The photos were originally posted on Facebook.

    The sign's wording is particularly inflammatory as it recalls China's colonial era, when British-owned establishments barred Chinese from entering.

    A sign supposedly reading "No Dogs and Chinese allowed" became part of Communist propaganda after it was said to have hung outside a park in Shanghai when Western powers controlled parts of China.

    It has become part of Chinese folklore and featured in the 1972 Bruce Lee film "Fists of Fury" -- but many historical experts say no such sign ever existed.
    The controversial Beijing sign was still in place Wednesday, according to the restaurant owner who gave only his surname of Wang. "No officials have contacted me about it. This is my own conduct," Wang told AFP.
    Dernière modification par DédéHeo ; 28/02/2013 à 08h25.

  7. #6
    Passionné du Việt Nam Avatar de dannyboy
    Date d'inscription
    juillet 2010
    Messages
    1 120

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Cette histoire fait désormais partie du folklore chinois et on la voit dans un film de Bruce Lee en 1972, "Fists of Fury" - mais beaucoup d'historiens affirment qu'elle n'a jamais existée.

    Esayons la "rétro-traduction" par google :
    "This shop does not receive the Japanese, the Philippines, the Vietnamese and dog(s)."
    这家商店不接日本,菲律宾,越南 和 狗
    Pas mal ! il a juste oublié le mot "personne" :
    .
    Ca donne mieux quand on tape ceci dans google:

    “This shop does not receive the Japaneses, the Philippines people, the Vietnameses and dogs”

    La rétro-traduction dans google est parfaite:
    这家商店不接受日本人,菲律宾人,越南人和

    Et quand on transcrit mot à mot vers le quôc ngu, ça donne ceci:

    “Giá gia thương bất tiếp thụ Nhật Bản nhân, Phi Luật Tân nhân, Việt Nam nhân, hoà cẩu »

    On sent que c’est du chinois, mais c’est suffisamment simple pour que tous les viets arrivent à comprendre.

    La traduction en vietnamien correct donne ceci (ce que google n’est pas capable de faire):

    « cửa hàng này không chấp nhận, người Nhật Bản, người Phi Luật Tân, người Việt Nam và chó”

    Cela dit, c’est un seul magasin à Pékin qui a cette affiche. Les immigrés chinois au VN subissent parfois des humiliations bien pires que cela.
    Dernière modification par dannyboy ; 28/02/2013 à 16h00.

  8. #7
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 800

    Par défaut

    En une journée, le traducteur Google a fait des progrès. On lui met la phrase en ayant corrigé les 2 fautes de grammaire du chinglish ( enlevé les 3 "the" et ragouté un "s" aux chiens )
    This shop does not receive Japanese, Philippine, Vietnamese and dogs
    et ça nous fait :
    这家商店不接受日本人,菲律宾人,越南人和狗

    Il a enfin trouvé les "人" => "nhân", "homme", les "gens"

    En français Google ne sait pas rajouter les "les", mais ça va :
    Cette boutique ne reçoit pas japonais, philippins, vietnamiens et les chiens

    En vietnamien :
    "Cửa hàng này không nhận được Nhật Bản, Philippines, Việt Nam và chó "
    Le résultat varie de manière aléatoire, Il y a un truc de fuzzy logique dans le traducteur. Mais il rajoute rarement les "người"

    en vietnamien en partant du chinois :
    Các cửa hàng không chấp nhận, Nhật Bản, Phi Luật Tân, Việt Nam và con chó

    C'est pas mieux : il ne fait pas l'effort de traduire "人" => "nhân" => "dân" (2 sino-viet) puis "người"

    Mais je me demande si Google ne dégrade pas un peu sa traduction gratuite ?

    Bon tout le monde a compris !

    Mais la dame chinoise qui a pris la foto a parfaitement raison :

    "La raison de cette haine / nationalisme construite et encouragée par le Parti Communiste chinois est qu'il pense utiliser le côté sale des êtres humains pour distraire l'opinion publique des problèmes de corruption, d'injustice, de la crise de l'environnement, etc "

    La preuve est qu'elle prend la foto le 21/02/2013 au centre touristique de Pékin puis ça fait le tour du monde des réseaux sociaux et forum. Le 27, l'affiche est toujours là et toutes les agences de presse sont venu interviewer le restaurateur.

    N'importe quel gouvernement civilisé aurait fait retirer l'affiche car la lutte contre le racisme fait parti des droits de l'homme.

    Je ne pense pas qu'on puisse faire ça au Vietnam sans risquer de gros ennuis avec la police.

    En France, c'est même pas la peine d'y penser

  9. #8
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de AnhTruc
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    863

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    ...............

    N'importe quel gouvernement civilisé aurait fait retirer l'affiche car la lutte contre le racisme fait parti des droits de l'homme.

    Je ne pense pas qu'on puisse faire ça au Vietnam sans risquer de gros ennuis avec la police.

    En France, c'est même pas la peine d'y penser
    Bonsoir TLM
    Le shop en question a enlevé l’affiche le 27/02 mais ne veut pas présenter les excuses.
    Certain que notre DD va tout traduire pour nous :

    Nhà hàng B
    à lire aussi « les vietnamiens sont beaucoup plus civilisés »
    « Người Việt Nam văn minh hơn nhiều »

    Cordialement
    AnhTruc

  10. #9
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Alors, pensez-vous que ceux qui n'ont pas de genre de pancarte devant leur établissement, ils sont tous des gens biens ? Personnellement, j'ai déjà connu des situations très désagréables lorsque je suis entré dans certains restaurants ou magasins et dû faire face à des mecs qui se montrent d'une façon plus ou moins indirecte que je n'y suis pas le bienvenu. Enfin, moi, je vois qu'en s'affichant ainsi, ce mec, responsable de ce restaurant, est vraiment quelqu'un qui a les couilles car il a au moins le courage de montrer qui il est !
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  11. #10
    Passionné du Việt Nam Avatar de calimero
    Date d'inscription
    mars 2006
    Messages
    1 135

    Par défaut

    Citation Envoyé par Bao Nhân Voir le message
    ... Enfin, moi, je vois qu'en s'affichant ainsi, ce mec, responsable de ce restaurant, est vraiment quelqu'un qui a les couilles car il a au moins le courage de montrer qui il est !
    Ce n'est pas du courage mais de la bêtise...pour être poli

    Caliméro.

Page 1 sur 2 12 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. Les Sea Games : Les sportifs vietnamiens sont déterminés
    Par mike dans le forum Le Sport au Vietnam
    Réponses: 25
    Dernier message: 02/04/2012, 21h23
  2. les viet kieu ne sont pas des vietnamiens pour les vietnamiens
    Par liem dans le forum Etre Viêt Kiêu
    Réponses: 181
    Dernier message: 07/01/2011, 15h57
  3. Pas trop de différences entre les vietnamiens et les français
    Par jamesdinh dans le forum La Culture au Vietnam
    Réponses: 2
    Dernier message: 13/02/2010, 18h03
  4. Question sur les concerts pour les Vietnamiens a Paris
    Par minhngoc dans le forum Sorties entre membres
    Réponses: 8
    Dernier message: 16/06/2008, 20h57
  5. [Le Monde.fr] Les coraux vietnamiens en péril, avertissent les scientifiques
    Par robin des bois dans le forum L'actualité générale du Vietnam (Archives)
    Réponses: 5
    Dernier message: 23/10/2006, 16h04

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
A Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2021 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre